How to say “really”: Italian grammar lesson 64

This grammar note explores three ways to say really in Italian: davvero, veramente, and proprio.

Davvero is the most common and direct translation of really in English and can express surprise or emphasize something. Veramente is a synonym of davvero and can also be used to express surprise or emphasis. And proprio is used for emphasis but cannot express surprise.

Let’s learn how to use them correctly!

Start here

You’ll receive my free resources together with my best offers! Opt out at any time.

Create a free lifetime account to get access to all the free lesson and other resources.

I’ll take you to your shiny new student dashboard.

Summary

This article explores three ways to say really in Italian: davvero, veramente, and proprio. The word really can be used in various contexts, and these three words provide different nuances of meaning.

Davvero is the most common translation and is used to express surprise or emphasize something. It is similar to the English usage of really. Veramente is another synonym for davvero and can also express surprise or emphasis. However, when used at the beginning of a sentence, it can mean actually. And proprio is used for emphasis but cannot express surprise. It should be noted that these words have additional uses in Italian. Examples are provided to illustrate the usage of each word in different sentences.

By understanding the distinctions between these words, learners can effectively communicate the idea of really in Italian.

How to say really in Italian?

In this lesson, we will look at three ways to say really in Italian: davvero, veramente, and proprio.

As you know, this little word can be used in a wide variety of contexts, and your vocabulary cannot be complete without it!

To start, let’s have a look at some examples of these three words used in a sentence:

Questa agenda mi piace davvero tanto, penso che la comprerò.

I really like this diary, I think I will buy it.

Veramente sei andata fino al lago in bici?

Did you really cycle all the way to the lake?

Sei proprio bella oggi.

You’re really pretty today.

How to use davvero?

really tired italian

The more direct, and most widely used, translation of really is davvero. It can be used just as really is used in English:

  • To express surprise:

-Ho iniziato a fare yoga tutti i giorni.
Davvero?!

-I started doing yoga every day.
Really?!

  • To emphasize something:

Sono davvero stanca oggi.

I am really tired today.

  • Sometimes, you might hear the expression per davvero, which means for real:

Lo dici per davvero?

Are you saying it for real?

How to use veramente?

veramente italian

Another way to say really in Italian is veramente. Its practically a synonym of davvero and the two can be used interchangeably.

However, you can use veramente both to express surprise and emphasize something.

Sai che Giorgia e Carlo si sono sposati?
Veramente? Non lo sapevo.

Did you know that Giorgia and Carlo got married?
Really? I didn’t know.

Questo vestito ti sta veramente bene.

This dress looks really good on you.

Did you notice? Both davvero and veramente come from the same Italian word: vero, true or real.

Free Guide
How to Learn Languages Fast

Be careful, though, sometimes veramente used at the beginning of a sentence can mean actually.

Ho detto a Sabrina che stasera andiamo al cinema con lei.
Veramente, io ho già un altro impegno.

I told Sabrina that we would go to the cinema with her tonight.
Actually, I am already busy.

Practice with Quizlet

Here's a set of flashcards and quizzes to practice this grammar topic.

How to use proprio?

davvero italian

Sometimes, really can be translated as proprio. Of course, proprio also has other uses in Italian, but it is often used for emphasis.

Proprio, however, cannot be used to express surprise, as do davvero and veramente

È proprio vero!

It’s really true!

Questo caffè è proprio buono.

This coffee is really good.

Sei proprio sicuro che sia già andata via?

Are you really sure she has already left?

Still translating in your head? Wanna speak Italian for real? Check out Stefano's courses to think directly in Italian and become fluent fast!

FAQs on How to say “really”: Italian grammar lesson 64

How to say really in Italian?

By using "davvero", "veramente", and "proprio".

How to use "davvero"?

It's the literal translation of really and can be used to express surprise, to emphasize and in the expression "per davvero" meaning for real.

How to use "veramente"?

Is a synonym of "davvero" but sometimes it can mean actually.

How to use "proprio"?

Is used for emphasizing but not for expressing surprise.

Stefano

Italian language tutor, course author, and polyglot. After learning 12 languages, I can tell you that we all master languages by listening and mimicking. With my method, you'll be speaking Italian from Lesson 1.

Follow me to fluency​

Receive my free resources once a week together with my best offers! 

Create a free lifetime account to get access to all the free lesson and other resources.

I’ll take you to your shiny new student dashboard.

Leave a Reply

Share:

Read more about Italian grammar lessons

Still translating in your head?

Wanna speak Italian for real? Check out Stefano’s courses to think directly in Italian and become fluent fast!
[mwai_chatbot_v2 id="support"]
Try my courses for free​
stefano thinkinitalian (3) s
How long to fluency?

Find out how long it will take you to master Italian!
Get on the right track in 3 minutes.

dolce vita logo

We're already friends!

Coming from Luca and Marina?
Here's a special deal for you!
Just tell me where I should send the coupon.

50% OFF
all language resources

We're already friends!

Coming from All Language Resources?
Here's a special deal for you!
Just tell me where I should send the coupon.

50% OFF
GRAB A COUPON NOW, REDEEM IT LATER
50% OFF

To receive free resources once a week together with my best offers, just tell me where to send everything. Opt out at any time.

Create a free lifetime account to get access to all the free lesson and other resources.

I’ll take you to your shiny new student dashboard.