How to say “really”: Italian grammar lesson 64


Unlock the secret to sounding like a native with our guide on using the Italian equivalents of “really”! Discover when to use davvero, veramente, and proprio to add authenticity to your Italian conversations. 🇮🇹✨

  • Express Surprise: Use davvero when you’re genuinely taken aback. It’s like saying “Really?!” with wide eyes when a friend drops unexpected news. 😲
  • Emphasize Your Point: Feeling something strongly? Say you’re davvero tired to stress just how much you need that espresso. It’s like underlining your words for impact! ✍️
  • For Real: When you’re questioning someone’s sincerity, throw in per davvero. It’s like squinting your eyes and asking, “Are you for real?” 🧐
  • Interchangeable with Davvero: Veramente is a handy backup for davvero. Use it to mix things up or when it just feels right in conversation. It’s like having a synonym up your sleeve! 🃏
  • Actually, There’s More: Starting a sentence with veramente can switch its meaning to “actually.” It’s perfect for gently correcting someone or steering the convo in a new direction. 🔄
  • Emphasize, but Don’t Surprise: Proprio is great for emphasis but won’t work for expressing surprise. It’s like saying “really” with a nod, not a gasp. 🚫😮

My thoughts

How to say really in Italian?

In this lesson, we will look at three ways to say really in Italian: davvero, veramente, and proprio.

As you know, this little word can be used in a wide variety of contexts, and your vocabulary cannot be complete without it!

To start, let’s have a look at some examples of these three words used in a sentence:

Questa agenda mi piace davvero tanto, penso che la comprerò.

I really like this diary, I think I will buy it.

Veramente sei andata fino al lago in bici?

Did you really cycle all the way to the lake?

Sei proprio bella oggi.

You’re really pretty today.

How to use davvero?

The more direct, and most widely used, translation of really is davvero. It can be used just as really is used in English:

  • To express surprise:

-Ho iniziato a fare yoga tutti i giorni.

-I started doing yoga every day.

  • To emphasize something:

Sono davvero stanca oggi.

I am really tired today.

  • Sometimes, you might hear the expression per davvero, which means for real:

Lo dici per davvero?

Are you saying it for real?

How to use veramente?

Another way to say really in Italian is veramente. Its practically a synonym of davvero and the two can be used interchangeably.

However, you can use veramente both to express surprise and emphasize something.

Sai che Giorgia e Carlo si sono sposati?
Veramente? Non lo sapevo.

Did you know that Giorgia and Carlo got married?
Really? I didn’t know.

Questo vestito ti sta veramente bene.

This dress looks really good on you.

Did you notice? Both davvero and veramente come from the same Italian word: vero, true or real.

Free Guide
How to Learn Languages Fast

Be careful, though, sometimes veramente used at the beginning of a sentence can mean actually.

Ho detto a Sabrina che stasera andiamo al cinema con lei.
Veramente, io ho già un altro impegno.

I told Sabrina that we would go to the cinema with her tonight.
Actually, I am already busy.

Practice with Quizlet

Here's a set of flashcards and quizzes to practice this grammar topic.

How to use proprio?

Sometimes, really can be translated as proprio. Of course, proprio also has other uses in Italian, but it is often used for emphasis.

Proprio, however, cannot be used to express surprise, as do davvero and veramente

È proprio vero!

It’s really true!

Questo caffè è proprio buono.

This coffee is really good.

Sei proprio sicuro che sia già andata via?

Are you really sure she has already left?

How to say really in Italian?

By using "davvero", "veramente", and "proprio".

How to use "davvero"?

It's the literal translation of really and can be used to express surprise, to emphasize and in the expression "per davvero" meaning for real.

How to use "veramente"?

Is a synonym of "davvero" but sometimes it can mean actually.

How to use "proprio"?

Is used for emphasizing but not for expressing surprise.

Italian word of the day
Hai voglia di fare una passeggiata?
Do you feel like going for a walk?
Follow me to fluency​

Create a free lifetime account to get access to all the free courses and other resources.

Leave a Reply

Take a free lesson today!

Create a free lifetime account to get access to all the free lessons and other resources.

I’ll also deliver my free resources my best offers to your mailbox (opt out at any time).

What is da in Italian? Da is a widely used Italian preposition. In this grammar note, we’re going to focus on a very specific aspect: when we’re talking about quality...
How to use thanks to and because of (fault) in Italian? Learn the grammar with simple rules and examples and practice with audio lessons.
What does il fatto che mean in Italian? Have a look at the sentence below: Il fatto che lui menta è molto preoccupante. The fact that he lies is very worrying....
What are if clauses? If you don’t know what if clauses are, here are some examples in English for you to understand better: If you cry, you feel better afterward....
Try my courses for free​
Log in

Reset password or get in touch.

Not a member yet? Join today!

How long to fluency?

Find out how long it will take you to master Italian!
Get on the right track in 3 minutes.

dolce vita logo

We're already friends!

Coming from Luca and Marina?
Here's a special deal for you!
Just tell me where I should send the coupon.

50% OFF
all language resources

We're already friends!

Coming from All Language Resources?
Here's a special deal for you!
Just tell me where I should send the coupon.

50% OFF
50% OFF

To receive free resources once a week together with my best offers, just tell me where to send everything. Opt out at any time.

Create a free lifetime account to get access to all the free lesson and other resources.