How to use “può darsi che”: Italian grammar lesson 218

Start here

You’ll receive my free resources together with my best offers! Opt out at any time.

Create a free lifetime account to get access to all the free lesson and other resources.

I’ll take you to your shiny new student dashboard.

What does può darsi che mean in Italian?

In this post, we’re going to focus on one of those expressions that are followed by the Italian subjunctive: the equivalent of it may be that.

We say può darsi che in Italian, which means it can be given that. And we use it when we’re not sure about what we’re going to say.

This is why it triggers the subjunctive, a tense that expresses doubt, uncertainty, or a hypothetical situation.

Let’s find out how to use può darsi che!

how to use puo darsi che in Italian

How to form può darsi che + subjunctive?

As we said, può darsi che is always followed by subjunctive verbs in all tenses.

These are the four subjunctive tenses you can use:

  1. Congiuntivo presente (present subjunctive) is used to talk about present events.
  1. Congiuntivo passato (past subjunctive) is used to discuss past events that happened at a specific time.
  1. Congiuntivo imperfetto (imperfect subjunctive) is used to speak about events in the past that happened over a prolonged period of time.
  1. Congiuntivo trapassato (past perfect subjunctive) is used to refer to an event that happened before another event, which may not necessarily be mentioned.

how to use puo darsi che

How to use può darsi che?

We say può darsi che when we’re doubting something.

This expression is a set phrase, so we always use those words together and never split them.

We always use può in the present tense, even if we’re talking about something in the past.

Free Guide
How to Learn Languages Fast

If we’re referring to a past event, what is going to be in the past tense is the verb in the subjunctive, as you can see in the example:

Può darsi che non volesse parlare con te.

It may be that he didn’t want to speak to you.

puo darsi che followed by the congiuntivo

Può darsi che: examples

Let’s have a look at some examples with the four subjunctive tenses:

  1. Congiuntivo presente

Può darsi che Marco non venga stasera.

It may be that Marco is not coming tonight.

  1. Congiuntivo passato

Secondo me può darsi che abbia detto la verità.

To me, it may be that she said the truth.

  1. Congiuntivo imperfetto

Può darsi che dicesse sul serio.

It may be that he was talking seriously.

  1. Congiuntivo trapassato

Può darsi che non avesse capito la mia intenzione.

It may be that he didn’t understand my intention.

puo darsi che subjunctive

Still translating in your head? Wanna speak Italian for real? Check out Stefano's courses to think directly in Italian and become fluent fast!

FAQs on How to use “può darsi che”: Italian grammar lesson 218

Stefano

Italian language tutor, course author, and polyglot. After learning 12 languages, I can tell you that we all master languages by listening and mimicking. With my method, you'll be speaking Italian from Lesson 1.

Follow me to fluency​

Receive my free resources once a week together with my best offers! 

Create a free lifetime account to get access to all the free lesson and other resources.

I’ll take you to your shiny new student dashboard.

7 Responses

    1. Ciao Anna! In Italian, the phrase “può darsi che” is typically followed by the subjunctive mood. This is because it’s used to express doubt, uncertainty, or a hypothetical situation. For example, “Può darsi che lui venga domani” translates to “It may be that he is coming tomorrow.” The verb “venga” is in the subjunctive mood. If you were to use the indicative mood instead, the sentence would lose its sense of uncertainty. I hope this helps! If you have any more questions, feel free to ask.

    1. Ciao Wendy!

      I’m Julieta, Stefano’s assistant.

      “Piuttosto che" is a congiunzione avversativa (adversative conjunction) and expresses a preference between two elements in a sentence.
      For example: Preferisco prendere l’aereo piuttosto che viaggiare per mare.
      It can be swapped for “invece di" o “anziché".
      But be careful because it is an error to understand “piuttosto che" as an or.

      “Può darsi che" is an avverbio (adverb) which means it modifies the verb. In this case, is used for expressing that something could happen and that there is a certain probability but we are not 100% certain.
      For example: Può darsi che mi sbagli ma pare che tu sia arrabbiato con me.

      Please let me know if this explanation was clear enough for you to understand the difference.

  1. Ciao Stefano
    Hi visto una pubblicità sul tuo sito dicendo che ci sia un app . Puoi dirmi quando sarà disponibile per noi?
    Grazie
    Nigel

Leave a Reply

Share:

Still translating in your head?

Wanna speak Italian for real? Check out Stefano’s courses to think directly in Italian and become fluent fast!
[mwai_chatbot_v2 id="support"]
Try my courses
for free​
ripeti con me mockup sm

Let me show you around

How long to fluency?

Find out how long it will take you to master Italian!
Get on the right track in 3 minutes.

dolce vita logo

We're already friends!

Coming from Luca and Marina?
Here's a special deal for you!
Just tell me where I should send the coupon.

50% OFF
all language resources

We're already friends!

Coming from All Language Resources?
Here's a special deal for you!
Just tell me where I should send the coupon.

50% OFF
GRAB A COUPON NOW, REDEEM IT LATER
50% OFF

To receive free resources once a week together with my best offers, just tell me where to send everything. Opt out at any time.

Create a free lifetime account to get access to all the free lesson and other resources.

I’ll take you to your shiny new student dashboard.