When does “che” mean “perché”?: Italian grammar lesson 176


Dive into the nitty-gritty of Italian slang and discover how the word che can replace perché in casual chit-chat. This post unpacks the colloquial twist that’ll have you sounding like a local in no time! 🇮🇹🗣️

  • Colloquial Italian 101: Get ready to sound like a true Italian! Swap out perché for che when you’re hanging with friends. It’s not textbook stuff, but hey, that’s how the locals roll! 🤌
  • Keep it Casual: Just like “cause” is the laid-back cousin of “because” in English, che is your go-to for a chill vibe in Italian. Use it to keep things breezy and conversational. 😎
  • Imperative Mood, Meet Che: When you’re dishing out orders or advice, che is your secret sauce for brevity. It’s all about the command, not the fluff! 📣
  • Trim the Fat: Why say more when you can say less? Perché can feel like a mouthful when you’re in the flow. Chop it down to che, and keep the convo moving. ✂️🗣️
  • Real Talk: Want to sound like you’ve been gabbing in Italian your whole life? Sprinkle your speech with che instead of perché and watch the magic happen. 🌟
  • Example Power: The post is packed with examples to turbocharge your Italian. Mimic them, and you’ll be chatting like a native in no time. Practice makes perfecto! 📚💪

My thoughts

Why can che mean perché in Italian?

Learning colloquial expressions in a foreign language is important because it’s the most practical and functional style of speech, other than being very widely used, especially among young people.

Having said that, in this post, we’re going to focus on when che means perché.

Che means perché in colloquial language. And in theory, it’s not grammatically correct to say che instead of perché, but it is very common.

It can be similar to the word cause replacing the word because. Is not grammatically correct, but it is ok in colloquial English.

Here are some examples:

Vieni che ci siamo tutti.

Come (because) we’re all here.

Andiamo che è tardi.

Let’s go cause it’s late.

As you can see, we could even omit the word because in English. Saying it might make the sentence a bit odd. Otherwise, we could just translate che as cause.

When does che mean perché?

We mainly say perché instead of che after a verb in the imperative. We use the imperative to give an instruction or an order, as in come here! and clean up!

We probably shorten perché and say just che because the emphasis goes on the instruction or order.

Free Guide
How to Learn Languages Fast

In fact, the word perché might be considered too long and not necessarily very useful.

Just compare the two sentences below:

Compralo perché lo so che ti piace.

Buy it because I know you like it.

Compralo che lo so che ti piace.

Buy it cause I know you like it.

Che: examples

Let’s have a look at some more examples:

Mangia tutto che poi hai fame.

Eat everything cause later you’ll be hungry.

Andate dalla nonna che vi ha portato un regalo.

Go to your grandmother’s (because) she brought you a present.

Pulisci che tra poco arrivano gli ospiti.

Clean (because) our hosts are coming soon.

Portami il telefono che devo chiamare papà.

Bring me the phone cause I need to call Dad.

Chiamami dopo che ora devo andare via.

Call me later cause now I have to go.

When does "che" mean "perché"?

We say "perché" instead of "che" after a verb in the imperative and we use just "che" because the emphasis goes on the instruction or order.

Why can "che" mean "perché"?

"Che" means perché in colloquial language. It's not grammatically correct but it is very common. It's similar to use cause instead of because in English.

Italian word of the day
Hai voglia di fare una passeggiata?
Do you feel like going for a walk?
Follow me to fluency​

Create a free lifetime account to get access to all the free courses and other resources.

Leave a Reply

Take a free lesson today!

Create a free lifetime account to get access to all the free lessons and other resources.

I’ll also deliver my free resources my best offers to your mailbox (opt out at any time).

How to use reflexive verbs in Italian? Learn the grammar with simple rules and examples and practice with audio lessons.
Italian grammar lesson on how to make sentences using "bisogna". Simple notes with rules, examples, conjugations, and exercises.
Passato prossimo vs imperfetto in Italian grammar: when to use them? Basic rules, sample sentences, easy audio lessons with exercises to practice.
What does da una parte… dall’altra means? If you’re here, it means your Italian is getting good, so well done! We can use Da una parte… dall’altra when we speak...
Try my courses for free​
Log in

Reset password or get in touch.

Not a member yet? Join today!

How long to fluency?

Find out how long it will take you to master Italian!
Get on the right track in 3 minutes.

dolce vita logo

We're already friends!

Coming from Luca and Marina?
Here's a special deal for you!
Just tell me where I should send the coupon.

50% OFF
all language resources

We're already friends!

Coming from All Language Resources?
Here's a special deal for you!
Just tell me where I should send the coupon.

50% OFF
50% OFF

To receive free resources once a week together with my best offers, just tell me where to send everything. Opt out at any time.

Create a free lifetime account to get access to all the free lesson and other resources.