How to use “grazie a” and “per colpa di”:Italian grammar lesson 187

Progress
Takeaways
Facts
Article
Quiz
FAQs

Key Takeaways

Unlock the nuances of Italian blame and gratitude with our guide! Learn how to use “grazie a” for positive vibes and “per colpa di” when pointing fingers. Master these phrases to express emotions like a native! 🇮🇹✨

  • “Grazie a” is your go-to for spreading positivity in Italian. It’s like giving a high-five to someone or something that brought good fortune your way. 🌟
  • Remember, “grazie a” can morph to fit the gender and number of the noun it’s linked to. So, don’t just memorize; understand the rules to avoid awkward mix-ups! 📚
  • Flip the script with “per colpa di” when you need to call out the culprit behind a mishap. It’s the Italian way of saying, “You had one job!” with a side-eye. 😒
  • Watch how “per colpa di” changes its form to match the gender and number of the noun. It’s like Italian grammar’s way of making sure the blame sticks correctly. 🔍
  • Get personal with blame using possessive adjectives. Drop the preposition and go straight for the jugular with “per colpa mia”, “tua”, or “loro”. It’s confession time! 🤷‍♂️

Quick facts

What does "grazie a" imply in Italian?

"Grazie a" indicates a positive cause or influence, translating to "thanks to."

How does "per colpa di" differ from "grazie a"?

"Per colpa di" implies a negative cause, translating to "because of" with blame.

Can "grazie a" be used for both people and situations?

Yes, it can refer to both, e.g., "Grazie a Laura" or "Grazie a questa opportunità."

Does the preposition "a" change in "grazie a"?

Yes, it changes based on gender and number, like "grazie ai," "grazie alla."

Give an example of "grazie a" in a sentence.

"Grazie allo sforzo di tutti, la situazione sta migliorando" (Thanks to everyone's effort, the situation is improving).

What connotation does "per colpa di" carry in Italian?

It carries a negative connotation, implying fault or blame.

How does "per colpa di" translate in English?

It translates to "because of," but with an added sense of blame.

Does "per colpa di" change like "grazie a"?

Yes, it changes based on the gender and number of the noun it refers to.

Provide an example of "per colpa di" in a sentence.

"Per colpa della scuola, non ho tempo di fare niente" (Because of school, I don’t have time for anything).

How do you say "because of me" using "per colpa"?

You say "per colpa mia," using the feminine singular possessive adjective.

My Thoughts

What does grazie a and per colpa di mean in Italian?

Grazie a has a positive connotation which indicates the effect is positive, whereas per colpa di has a negative sense since it’s used when we want to talk about something or someone’s fault, and the effect is negative.

How to use grazie a?

As we already mentioned, grazie a can be translated literally as thanks to. So, it’s used when we’re thankful for something or someone because they caused something positive.

As usual, the preposition a sometimes changes in terms of gender and number depending on what we’re referring to. Let’s have a look at some examples:

Grazie a Laura, ho trovato un lavoro.

Thanks to Laura, I found a job.

Sto meglio, grazie ai miei amici.

I feel better, thanks to my friends.

Grazie a questa opportunità, ho imparato tantissimo.

Thanks to this opportunity, I learned a lot.

Grazie allo sforzo di tutti, la situazione sta migliorando.

Thanks to everyone’s effort, the situation is getting better.

How to use per colpa di?

Interestingly, this expression doesn’t have a direct equivalent in English. We can translate it as because of but in Italian, per colpa di carries an additional negative meaning.

We use it when we want to blame something or someone because they caused something negative, so it was something or someone’s fault.

Free Guide
How to Learn Languages Fast

In this case, the preposition di might change depending on the gender and noun of what we’re referring to. Here are some examples:

Per colpa di mio fratello, non posso uscire.

Because of my brother, I cannot go out. (= It’s his fault that I cannot go out.)

Per colpa della scuola, non ho tempo di fare niente.

Because of school, I don’t have time to do anything. (= It’s the school’s fault that I don’t have time to do anything.)

Per colpa dei miei amici, non siamo andati al cinema.

Because of my friends, we didn’t go to the cinema. (= It was my friends’ fault that I didn’t go to the cinema.)

How to use per colpa + possessive adjectives?

We can also talk about our fault, his fault, their fault. In this case, we don’t need the preposition di. We just add a possessive adjective right after colpa.

Since the word colpa is feminine singular, we need a feminine singular possessive adjective. In case you don’t remember, they are: mia, tua, sua, nostra, vostra, and loro.

Here are some examples:

Per colpa mia, i miei hanno sgridato mia sorella.

Because of me, my parents told my sister off.

Per colpa tua, non vado in vacanza.

Because of you, I’m not going on holiday.

Per colpa sua, devo stare a casa.

Because of him/her, I have to stay home.

Per colpa loro, non posso uscire.

Because of them, I cannot go out.

Test your knowledge in 10 quick questions

What is the Italian word for thanks?

If you're interested in learning how to express gratitude in Italian, the word you're looking for is "grazie". This term is a widely used expression of thanks and appreciation in the Italian language. It is a simple and straightforward way to express your appreciation to someone who has done something kind or helpful for you.

How do you say because of in Italian?

The Italian language offers various phrases to convey the meaning of because of. Two commonly used expressions are "a causa di" and "per via di". Additionally, when an element is responsible for a negative outcome, the expression "per colpa di" can be used to attribute blame to that particular element or individual.

Italian word of the day
l’influenza
Example
Hai la febbre! Sì, mi è venuta l’influenza.
You have a fever! Yes, I got influenza.
Follow me to fluency​

Create a free lifetime account to get access to all the free courses and other resources.

Leave a Reply

Try my courses for free​
Stefano
[TheChamp-Login redirect_url="https://www.thinkinitalian.com/app/"]
Click to learn Italian words in the text

Click any highlighted Italian word to hear its pronunciation, see its translation, and ask the AI assistant to explain it.

clickable sentence
clickable sentence 2
How long to fluency?

Find out how long it will take you to master Italian!
Get on the right track in 3 minutes.

dolce vita logo

We're already friends!

Coming from Luca and Marina?
Here's a special deal for you!
Just tell me where I should send the coupon.

50% OFF
all language resources

We're already friends!

Coming from All Language Resources?
Here's a special deal for you!
Just tell me where I should send the coupon.

50% OFF
GRAB A COUPON NOW, REDEEM IT LATER
50% OFF

To receive free resources once a week together with my best offers, just tell me where to send everything. Opt out at any time.

Create a free lifetime account to get access to all the free lesson and other resources.