You Better (read this article): Meaning and Use [Italian Grammar Lesson]

An interactive lesson guiding you from key takeaways to expert insights. Comes with Q&A, useful vocabulary, interactive audio, quizzes and games.

Ti conviene ascoltare questo consiglio.
Ti conviene ascoltare questo consiglio.
Ti conviene ascoltare questo consiglio.
Published May 13, 2021
Updated Jul 15, 2025
Written by
Italian language tutor, course author. MEng, MBA. Member of the International Association of Hyperpolyglots (HYPIA). After learning 12 languages, I can tell you that we all master languages by listening and mimicking. I couldn’t find an app to recommend to my students, so I made my own one. With my method, you’ll be speaking Italian from Lesson 1.
Reviewed by
A linguist specializing in psycholinguistics and Italian language education. I hold a Research Master’s in Linguistics and teach Italian, passionately connecting research with practical teaching.

Key Takeaways

  • In Italian, "you better" can be expressed as fare meglio a, è meglio che, or conviene.
  • The phrase fare meglio a is used for giving advice, like saying "you’d better go to sleep."
  • Using è meglio che conveys a softer suggestion, while sarà meglio che sounds more like a warning.
  • Conviene implies convenience and can sound firmer, making it effective for important advice.
  • Understanding these nuances helps you give advice in Italian more naturally, avoiding a bossy tone.

Audio images

🔊
Ti conviene ascoltare questo consiglio.
🔊
Ti conviene ascoltare i consigli.
🔊
Faresti meglio a finire i compiti.

Audio lesson with 30 sentences to listen and repeat

Italian grammar video lesson

Main Article

“You Better (…)” in Italian

In today’s lesson, you’re going to learn different ways to say “you’d better” or “you better, as in “you’d better help your brother”.

As you know, we use this construction in English to talk about actions we think people should do or which are desirable in a specific situation.

In both English and Italian, this expression is an idiomatic phrase, meaning that its use is metaphorical, yet it is conventionally understood by native speakers.

How Do You Say “You Better” (do something) in Italian?

There are three main ways to say “you’d better” or “you better” in Italian. Let’s have a look at them:

  • Fare meglio a
  • È / sarà meglio che
  • Conviene

Here’s the same sentence with the four options:

Ora faresti meglio a tornare a casa.
È meglio che tu torni a casa.
Sarà meglio che tu torni a casa.
Ti conviene tornare a casa.

You’d better come back home.

Speaking both English and Italian daily, I noticed that, most of the time, I use the English expression when I think there will be consequences if what is suggested is not done.

However, as an Italian native speaker I can ensure you that Italians don’t always use it in an imperative way, but more as a gentle piece of advice.

For instance, if you want to suggest a friend to start learning Italian today, you can say “faresti meglio a iniziare oggi!” (you better start today!) and the subtle encouragement would resonate without sounding too bossy.

Contextual Use of “You Better” in Italian

How to use “Fare Meglio a”

The construction of this expression is the following:

Conjugated form of the verb fare + meglio a + verb in the infinitive.

Where the infinitive is what the person better do.

Faccio meglio ad andare a dormire.

I’d better go to sleep.

Fate meglio a rimanere qua.

You’d better stay here.

Facciamo meglio a studiare.

We’d better study.

How to Use “è meglio che” or “sarà meglio che”

These two are slightly more complicated. In fact, depending on the introductory verb, the meaning that is conveyed changes a little.

However, the main structural difference between these two expressions is the tense of the verb essere (to be): in the first case it is present tense, while in the second is the future tense to make assumptions.

Let’s analyze them separately.

This expression sounds softer than the other, because it’s more like a mere piece of advice, as in the following examples:

È meglio che tu sparisca prima che arrivi.

You’d better get out of here before he gets here.

È meglio che impariate a nuotare.

You’d better learn to swim.

  • sarà meglio che + verb in the present subjunctive.

This construction sounds stronger, almost like a warning, as in these sentences:

Sarà meglio che abbiate una risposta!

You’d better have an answer!

Sarà  meglio che tu mi dica la verità!

You’d better tell me the truth!

As you can see, in both cases, the verb “essere” is conjugated in the third person singular (è and sarà) and never changes.

How to Use “conviene”

This construction is different from the ones we saw above:

Indirect object pronoun + conviene + verb in the infinitive.

However, the indirect object pronoun is not always mandatory, because it depends on whether you are directing the sentence to someone specifically or it just general advice.

Let’s have a look at some examples:

Non conviene prendere la scorciatoia.

We’d better not take the shortcut.
Literally: Taking the shortcut isn’t convenient.

Ti conviene fare in fretta.

You’d better hurry up.
Literally: It’s convenient for you to hurry up.

Vi conviene fare attenzione.

You’d better be careful.
Literally: It’s convenient for you to be careful.

Ci conviene cominciare adesso.

We’d better start now.
Literally: It’s convenient for us to start now.

Compared to the others, this expression is a little firmer, which can be effective when giving important advice and sounds more as a was a wake-up call.

You Better Start Learning!

You see? In English it always sounds very bossy, but I swear it is not what I mean!

My purpose is to advise you to start using this expression to better master you Italian and engage in conversations with native speakers.

Now that you are learning how to say “you better” in Italian, make sure you recognize the subtle differences between each phrase. Embrace the nuances, and you’ll find yourself confidently giving advice in Italian like a local!

Key Terms and Concepts

Words

megliobetter
fareto do
consiglioadvice
comandocommand
gentilegentle
implicareimply
saràwill be
essereto be
verboverb
indirettoindirect

Phrases

fare meglio ato do better to
è meglio cheit's better that
sarà meglio cheit will be better that
convieneit's advisable to
consiglioadvice
suggerireto suggest
infinitivoinfinitive
congiuntivo presentepresent subjunctive
pronome indirettoindirect object pronoun
imperativoimperative

Sentences

Faresti meglio a studiare prima dell'esame.

You better study before the exam.

È meglio che tu parli con il tuo insegnante.

You better talk to your teacher.

Sarà meglio che tu parta presto per evitare il traffico.

You better leave early to avoid the traffic.

Ti conviene risparmiare denaro per il futuro.

You better save money for the future.

Conviene che tu faccia una pausa se sei stanco.

You better take a break if you're tired.

FAQs

What does you'd better mean?

You'd better expresses actions we think people should do or which are desirable in a specific situation because there will be negative results if someone does not do what is desired or suggested.

How to use "fare meglio a"?

By using the conjugated form of the verb "fare" + "meglio a" + verb in the infinitive.

What means "è meglio che" and how to use it?

"È meglio che" is an Italian phrase that translates to "it's better that" in English. It's often used to express a preference or suggest a course of action. You should use "è meglio che" + verb in the present subjunctive. Its like a piece of advice.

What means "sarà megio che" and how to use it?

"Sarà meglio che" is an Italian phrase that translates to "It will be better that" or "It's better that" in English. It is often used to suggest a course of action that is deemed to be more appropriate or beneficial. By using "sarà meglio che" + verb in the present subjunctive. Its like a warning.

What means "conviene" in Italian and how to use it?

By using an indirect object pronoun + "conviene" + verb in the infinitive. "Conviene" in Italian means "it is convenient" or "it is advisable".

think in italian reddit

The comments section has moved to the Think In Italian Reddit community. Join today!

Italian word of the day
piove
Piove! Esci senza ombrello?
It’s raining! Are you going out without an umbrella?

What's new

Social signup

Rave Reviews

"I've tried other apps like Babbel and Memrise. None made me fluent or made me feel like I was making much meaningful progress in learning a language."
testimonial 2
Ecem Topcu
Aug 7, 2025
"While other courses rely heavily on translation, grammar exercises, or memorization, Think in Italian makes you comfortable speaking Italian like an Italian."
testimonial 1
Deborah Hause
Jul 11, 2025
"While other courses rely heavily on translation, grammar exercises, or memorization, Think in Italian makes you comfortable speaking Italian like an Italian."
testimonial 3
Dom Scott
Jun 21, 2025
"Absolutely marvelous course. I have been using other learning apps, good enough, but I was getting fed up of the monotony and lack of stimuli. I found this course by accident, good accidents do happen."
testimonial 6
Bernard Evans
Jun 2, 2025
"This course is excellent. It's well organized and teaches Italian sentence structure and vocabulary in a logical progression. I've made good progress with Think In Italian."
testimonial 4
George Dielemans
May 27, 2025
"Think in Italian is brilliant. It is the basis of my Italian leaning. I use it everyday. I have researched and tried many other learning methods, but THIS ONE IS THE BEST most integrated, complete and truly current."
testimonial 5
Mark Kohr
May 3, 2025

★★★★★

Rated 4.9/5 based on 170+ reviews

Social login (faster)