Sorry in Italian: how to Apologize in Different Ways

An interactive lesson guiding you from key takeaways to expert insights. Comes with Q&A, useful vocabulary, interactive audio, quizzes and games.

Chiedo scusa per il ritardo.
Chiedo scusa per il ritardo.
Chiedo scusa per il ritardo.
Published Jun 12, 2020
Updated Nov 2, 2024
Reviewed by
Italian language tutor, course author. MEng, MBA. Member of the International Association of Hyperpolyglots (HYPIA). After learning 12 languages, I can tell you that we all master languages by listening and mimicking. I couldn’t find an app to recommend to my students, so I made my own one. With my method, you’ll be speaking Italian from Lesson 1.
Written by
A linguist specializing in psycholinguistics and Italian language education. I hold a Research Master’s in Linguistics and teach Italian, passionately connecting research with practical teaching.

Key Takeaways

  • Scusa is an informal way to say "sorry," suitable for casual situations among friends and family.
  • Mi dispiace expresses a heartfelt apology, conveying genuine regret for someone's situation or feelings.
  • Scusi is the formal version of scusa, used in professional or respectful contexts.
  • Perdonami means "forgive me" and carries more emotional weight, ideal for personal apologies.
  • Chiedo scusa translates to "I apologize," commonly used to get someone's attention in a formal manner.
  • Spiacente is a more indirect expression of regret, often used in business or customer service contexts.

Audio images

🔊
Chiedo scusa per il ritardo.
🔊
Devo scusarmi per il ritardo.
🔊
Mi dispiace per il ritardo.

Main Article

How to say “Sorry” in Italian

“Sorry” is one of those basic Italian words every learner must know. There are two main ways to say “I am sorry” in Italian: scusa or mi dispiace, although there exist many other alternatives.

Choosing between them depends on the situation, the level of formality, and the depth of regret you want to convey. As a linguist, I always pay a lot of attention to the words I choose when I speak, and I really differentiate between scusa and mi dispiace.

For me, the first is an admission of a mistake. It sounds to me as saying “I am responsible for something, I am taking my own responsibilities”. Therefore, it resembles the expression “I apologize”.

The second, instead, sounds more as being aware that someone might have a consequence on something, and that you are genuinely sorry for that person. It is like saying “I have nothing to do with that, yet I am sorry for you”.

Of course, this is my personal perception of these words. Below, I will show you different ways you can give your apologies in Italian, with corresponding translation and contextual use. This way, you can choose what to use in a proper way!

Sorry in Italian: Informal

Scusa

Scusa is the easiest and most informal way to say “sorry” or “excuse me” in Italian. Grammatically, it’s the second person singular of the imperative form of the verb scusare (to excuse).

This form reflects a direct command to “excuse” the speaker. Linguistically speaking, it can be translated very similarly to “excuse me”. If you want to make it even more similar and specify that someone has to excuse you precisely, you can use the direct pronoun mi: scusami.

Instead, if you want to apologize to multiple people in an informal setting you can use the plural form scusate is used as the plural form. This structure allows a lot of versatility, because you can also ask someone to excuse someone else:

Scusali, non sanno cosa dicono,

Excuse them, they do not know what they do.

Scusateci, non lo sapevamo.

(May you all) excuse us, we did not know.

Scusa – and all its variations – is typically used in casual settings, such as among friends, family, or peers:

Scusa, non volevo disturbarti.

Sorry, I didn’t mean to disturb you.

Perdonami

Perdonami literally means “forgive me”. It is an informal, more emotional way to apologize. Just like scusa, perdonami is the imperative form of the verb perdonare (to forgive) combined with the direct pronoun mi, indicating the action should be directed toward the speaker.

Unlike scusa, perdona must necessarily be combined with a direct pronoun, whichever you want it to be. However, similarly to scusa, the request to be forgiven can be expanded to multiple people:

Perdonalo per quello che ha fatto.

Forgive him for what he did.

Perdonatemi, non sapevo dove andare.

(May you all) forgive me, I did not know where to go.

This expression carries more emotional weight and is used for personal apologies where deeper forgiveness is being requested.

Mi Dispiace

As I mentioned before, mi dispiace conveys a heartfelt apology, used to convey a genuine, sometimes emotional feeling of displease towards an event.

In fact, it structurally translates to “it displeases me”, where, again, the direct pronoun specifies who experiences the feeling, allowing for flexibility:

Ci dispiace per tuo nonno, era una brava persona.

We are sorry for your grandfather, he was a good person.

The verb dispiace is the third-person singular of dispiacere (to displease). It is a third person singular conjugation because the event you feel sorry for is the subject of the sentence.

Sorry in Italian: Formal

Scusi

Scusi is the formal version of scusa and serves as a polite way to apologize or get someone’s attention. It is also an imperative, but it’s a formal imperative, conjugated in the third person singular (formal Lei).

Free Guide
How to Learn Languages Fast

This level of formality shows respect, commonly used with strangers, in professional settings, or with elders:

Scusi, dov’è la stazione?

Excuse me, where is the station?

Just like you can combine scusa with a direct pronoun to specify who should be excused, you can combine scusi with the same purpose. However, keep in mind the rules of pronouns placement with verbs:

Mi scusi, non l’avevo vista.

Excuse me, I did not see you.

Pronouns placement with imperatives change depending on whether the imperative is formal or informal, resulting in pronouns being placed before the verb with formal imperatives.

Ci scusi professore, smettiamo di parlare,

Excuse us professor, we’ll stop talking.

Mi Perdoni

Mi perdoni is the formal counterpart of perdonami, equivalent to forgive me. The same rules applied to mi scusi hold here:

Mi perdoni per il ritardo.

Forgive me for the delay.

Lo perdoni, non sapeva cosa dire.

Forgive him, he did not know what to say.

Chiedo Scusa

This is my dad’s favorite apology, I do not know why! I hear him saying it so often when getting people’s attention, replacing the standard scusi.

It translates to “I apologize” and is another formal way to convey regret. Here, chiedo (I ask) is the first-person singular form of chiedere (to ask), while scusa is the noun form of “excuse”.

Chiedo scusa per l’interruzione.

I apologize for the interruption.

Spiacente

Spiacente is a more formal, indirect way of expressing regret. Grammatically, it is the present participle of spiacere (to displease).

Unlike the expressions above, it doesn’t take neither a subject nor a pronoun. It makes the apology less personal and often used in business or customer service.

Spiacente, ma non posso aiutarla.

Sorry, but I can’t help you.

Key Terms and Concepts

Words

scusasorry
mi dispiaceI'm sorry
perdonamiforgive me
scusamiexcuse me
mi scusipardon me
ti chiedo perdonoI ask for your forgiveness
sono mortificato/aI am mortified
mi assumo tutte le responsabilitàI take full responsibility
rimedioremedy
erroremistake

Phrases

scusasorry
mi dispiaceI'm sorry
perdonamiforgive me
ti chiedo perdonoI ask for your forgiveness
sono mortificato/aI'm mortified
mi assumo tutte le responsabilitàI take full responsibility
mi scusiexcuse me (formal)
scusamiexcuse me (informal)
come posso rimediare?how can I fix this?
chiedo scusaI apologize

Sentences

Scusa, non era mia intenzione offenderti.

Sorry, it wasn't my intention to offend you.

Mi dispiace per il malinteso, come posso rimediare?

I'm sorry for the misunderstanding, how can I make it right?

Ti chiedo perdono per il ritardo, non succederà più.

I apologize for being late, it won't happen again.

Sono mortificato per l'errore, prenderò provvedimenti immediati.

I'm mortified about the mistake, I will take immediate action.

Mi scuso sinceramente per l'inconveniente che ho causato.

I sincerely apologize for the inconvenience I caused.

FAQs

How do you say "sorry" in Italian?

Mi dispiace is the most traditional way of stating "I'm sorry." You might also say, "Mi scuso," or "Scusa," if you're chatting to a friend.

What is the difference between "mi scuso" and "scusa" in italian?

"Mi scuso" is a formal way of apologizing in Italian, while "scusa" is a less formal and direct way of saying "I'm sorry".

How do you respond to "Mi Dispiace"?

The phrase "Non ti preoccupare" (Don't worry) is the most frequently used. Similarly, you can hear "è tutto a posto" (Everything is fine), or "Non fa niente" (It doesn't matter). 

think in italian reddit

The comments section has moved to the Think In Italian Reddit community. Join today!

Italian word of the day
fiume
Dov’è il fiume più lungo del mondo? È in Sud America.
Where is the longest river in the world? It’s in South America.

What's new

Social signup

Rave Reviews

"I've tried other apps like Babbel and Memrise. None made me fluent or made me feel like I was making much meaningful progress in learning a language."
testimonial 2
Ecem Topcu
Aug 7, 2025
"While other courses rely heavily on translation, grammar exercises, or memorization, Think in Italian makes you comfortable speaking Italian like an Italian."
testimonial 1
Deborah Hause
Jul 11, 2025
"While other courses rely heavily on translation, grammar exercises, or memorization, Think in Italian makes you comfortable speaking Italian like an Italian."
testimonial 3
Dom Scott
Jun 21, 2025
"Absolutely marvelous course. I have been using other learning apps, good enough, but I was getting fed up of the monotony and lack of stimuli. I found this course by accident, good accidents do happen."
testimonial 6
Bernard Evans
Jun 2, 2025
"This course is excellent. It's well organized and teaches Italian sentence structure and vocabulary in a logical progression. I've made good progress with Think In Italian."
testimonial 4
George Dielemans
May 27, 2025
"Think in Italian is brilliant. It is the basis of my Italian leaning. I use it everyday. I have researched and tried many other learning methods, but THIS ONE IS THE BEST most integrated, complete and truly current."
testimonial 5
Mark Kohr
May 3, 2025

★★★★★

Rated 4.9/5 based on 170+ reviews

Social login (faster)