Mind Lab Pro®  - Your brain is your universe

Sembra di + verb: Italian grammar lesson 96

To practice this grammar topic, take Lesson 96 of Ripeti Con Me!
Mind Lab Pro®  - Not all supplements are the same


Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on pinterest
Share on reddit

Sembra di + verb

In today’s post, we’re going to see how we can combine the verb sembrare (“to seem” or “to look”) with another verb in the infinitive (its base form like parlare, vedere, and dormire).

In case you don’t know (or don’t remember), we use sembrare when we want to give a personal opinion about something or someone or when we want to refer to someone else’s opinion.

The verb sembrare is usually preceded by mi, ti, gli/le, ci, vi, and gli depending on who we’re referring to, as in “mi sembra bello” (it seems nice to me).

In the construction we’re going to consider today (sembra di + verb), since what “seems” is an action (and thus a verb) we mainly use the third person singular sembra.

Mi sembra di verb Italian

Sembra di + verb: meaning

Before we have a look at some examples, keep in mind sometimes literal translations sound very odd.

This is why we’re going to give you not-so-literal translations of “mi sembra di…” (which literally means “it seems to me to…”) for you to understand better.

Here’s a list of possible translations:

  • I have the feeling I…
  • I have the impression I…
  • I think I…
  • I don’t think I…

Of course, if we wanted to translate “ti sembra di…”, we would say “you” instead of “I”, as in “you have the feeling you…”, etc.

Mi sembra di explained

Sembra di + verb: examples

We’re now ready to see some concrete examples.

We’ll give you literal translations (that will sound odd) together with more meaningful translations, for you to really grasp the meaning of each sentence.

Non mi sembra di conoscere tua sorella.

It doesn’t seem to me to know your sister.
I don’t think I know your sister.

Non mi sembra di riconoscere questo posto.

It doesn’t seem to me recognize this place.
I don’t think I recognize this place.

Non ti sembra di esagerare?

Doesn’t it seem to you to exaggerate?
Don’t you think you’re exaggerating?

Non vi sembra di essere un po’ in ritardo?

Doesn’t it seem to you to be a bit late?
Don’t you think you’re a bit late?

Free ebook
How to Learn Languages Fast

Mi sembra di fare tutto male!

It seems to me to do everything wrong!
I have the impression I do everything wrong!

Mi sembra di sognare!

It seems to me to dream!
I have the feeling I’m dreaming!

As you can see, we use this construction mainly in negative sentences.

This is because it conveys the feeling that we’re actually thinking at the same time as we’re saying the sentence, like in the first and second examples.

It might also be because it helps us not to be too direct when we ask a question or because we want our interlocutors to really think about what we’re asking, like in the third and fourth examples.

Mi sembra di Italian

Are you serious about learning Italian? Check out our premium resources to become fluent fast!

Leave a Reply

Mind Lab Pro® - The Universal Nootropic™
dolce vita logo

We're already friends!

Coming from Luca and Marina?
Here's a special deal for you!
Just tell me where I should send the coupon.

50% off your first month

all language resources

We're already friends!

Coming from All Language Resources?
Here's a special deal for you!
Just tell me where I should send the coupon.

50% off your first month


50% off your first month

Before you leave, grab a coupon while it’s available.
You may redeem it at any time.

Would you also like a couple of free resources?
No need to look around, just tick the boxes below.