Nonostante + Subjunctive: Italian Grammar Lesson

An interactive lesson guiding you from key takeaways to expert insights. Comes with Q&A, useful vocabulary, interactive audio, quizzes and games.

Loro parlarono a lungo nonostante fosse tardi.
Loro parlarono a lungo nonostante fosse tardi.
Loro parlarono a lungo nonostante fosse tardi.
Published Jul 17, 2021
Updated Aug 17, 2025
Reviewed by
Italian language tutor, course author. MEng, MBA. Member of the International Association of Hyperpolyglots (HYPIA). After learning 12 languages, I can tell you that we all master languages by listening and mimicking. I couldn’t find an app to recommend to my students, so I made my own one. With my method, you’ll be speaking Italian from Lesson 1.
Written by
A linguist specializing in psycholinguistics and Italian language education. I hold a Research Master’s in Linguistics and teach Italian, passionately connecting research with practical teaching.

Key Takeaways

  • Nonostante is used to express contrast, often followed by the subjunctive mood to indicate uncertainty or unexpected outcomes.
  • When using nonostante with the present subjunctive, it highlights ongoing conditions that contradict expectations.
  • The past subjunctive with nonostante indicates completed actions that still affect the present situation.
  • Using the imperfect subjunctive shows ongoing past situations that contrast with actual outcomes at that time.
  • The past perfect subjunctive emphasizes contradictions between two past events, with the first occurring before the second.

Audio images

🔊
Loro parlarono a lungo nonostante fosse tardi.
🔊
Nonostante facesse freddo, sono uscito senza giacca.
🔊
Nonostante facesse freddo, sono andato al parco.

Italian grammar video lesson

Main Article

“Nonostante” in Italian

Nonostante is an Italian conjunction that corresponds to the English “despite” or “even though”. In Italian, it is often followed by the subjunctive mood to express uncertainty, doubt, or a situation that is contrary to expectations.

When nonostante introduces a clause with a subjunctive verb, it emphasizes the contrast between a hypothetical or uncertain condition and the reality of the situation.

The use of the subjunctive conveys that the action in the subordinate clause may not be guaranteed or may differ from the expected outcome. For example:

Nonostante faccia freddo, escono senza giacca.

Even though it’s cold, they go out without a jacket.

This use of the subjunctive highlights the unexpectedness of them going out without a jacket, given the premise of the weather being cold.

The Subjunctive Mood in Italian

The subjunctive mood in Italian, known as congiuntivo, is commonly used in subordinate sentences to express a doubt, desire, necessity, a possibility, hypothesis etc.

There are four types of subjunctive in Italian:

The Italian nonostante can be followed by any of these four tenses, of course conveying different temporal meanings. Below, I will provide you with a breakdown of its key uses.

Nonostante + Subjunctive

Nonostante + Congiuntivo Presente

The present subjunctive is used when the action in the subordinate clause is happening at the same time as the main clause or is projected into the near future.

When nonostante is followed by the present subjunctive, it highlights an ongoing or current condition that contrasts with what would normally be expected.

Nonostante sia stanco, Marco continua a lavorare.

Even though he is tired, Marco keeps working.

Nonostante piova, usciremo.

Even though it’s raining, we will go out.

Nonostante + Congiuntivo Passato

The past subjunctive is used when the action of the subordinate clause has already been completed, but its relevance or outcome still affects the present.

When nonostante is followed by the past subjunctive, it expresses that a past action contrasts with the present situation or expectation.

Nonostante abbia studiato molto, non ha superato l’esame.

Even though he studied a lot, he didn’t pass the exam.

Nonostante abbia piovuto tutta la settimana, la terra è asciutta.

Even though it rained all week, the ground is dry.

The two actions introduced by nonostante happened in the past, but the unexpected results are current.

Nonostante + Congiuntivo Imperfetto

The imperfect subjunctive is used to refer to actions or situations that were ongoing or habitual in the past.

When nonostante is followed by the imperfect subjunctive, it refers to a past situation that contrasts with another past action or expectation.

Nonostante fosse malato, è andato a lavorare.

Even though he was sick, he went to work.

Nonostante avessi poco tempo, ho finito il progetto.

Even though I had little time, I finished the project.

The two verbs in the imperfect subjunctive describe ongoing past conditions which contrasts with the actual outcomes that were still occurring in that moment in the past.

Nonostante + Congiuntivo Trapassato

The past perfect subjunctive is used to refer to an action that happened before another past action, indicating that something took place further in the past.

When nonostante is followed by the past perfect subjunctive, it emphasizes the contradictory nature of two events in the past, with the first event being more remote in time than the second.

Nonostante avesse piovuto tutta la notte, il giorno dopo uscimmo per fare una passeggiata.

Even though it had rained all night, the next day we went for a walk.

Nonostante avessero litigato, si sono parlati di nuovo.

Even though they had argued, they spoke to each other again.

The verbs in the past perfect subjunctive refer to actions that were completed before the actions expressed in the main clause.

Key Terms and Concepts

Words

congiuntivosubjunctive
ipotesihypothesis
desideriodesire
paurafear
possibilitàpossibility
incertezzauncertainty
dubbiodoubt
contrastocontrast
eventoevent
prevenireprevent

Phrases

congiuntivosubjunctive
nonostantedespite
avere vogliato want
piovessewas raining
incertezzauncertainty
possibilitàpossibility
contrastocontrast
dubbiodoubt
desideriodesire
ipotesihypothesis

Sentences

Nonostante sia stanco, continuerò a lavorare.

Even though I am tired, I will continue to work.

Nonostante abbia piovuto tutta la notte, il giardino non è allagato.

Even though it rained all night, the garden is not flooded.

Nonostante lui studiasse poco, ha superato l'esame.

Even though he studied little, he passed the exam.

Nonostante avessero litigato, sono rimasti amici.

Even though they had argued, they remained friends.

Nonostante tu non voglia venire, dobbiamo finire il progetto insieme.

Even though you don't want to come, we have to finish the project together.

FAQs

What is the meaning of "nonostante"?

When followed by the subjunctive, it could be translated as: In spite of the fact that, despite the fact that, and even though.

How to use nonostante + subjunctive?

We use "nonostante" to talk about something hypothetical and it can be followed by any of the four verbal moods of the subjunctives.

think in italian reddit

The comments section has moved to the Think In Italian Reddit community. Join today!

Italian word of the day
cercato
Hai cercato l’orologio in camera? Magari è sotto il letto.
Did you look for the watch in your room? Maybe it’s under the bed.

What's new

Social signup
"I've tried other apps like Babbel and Memrise. None made me fluent or made me feel like I was making much meaningful progress in learning a language."
testimonial 2
Ecem Topcu
Aug 7, 2025
Social login (faster)