How to use “non so se”: Italian Grammar Lesson

An interactive lesson guiding you from key takeaways to expert insights. Comes with Q&A, useful vocabulary, interactive audio, quizzes and games.

Non so se avremo tempo.
Non so se avremo tempo.
Non so se avremo tempo.
Published Jul 31, 2021
Updated Oct 12, 2025
Written by
Italian language tutor, course author. MEng, MBA. Member of the International Association of Hyperpolyglots (HYPIA). After learning 12 languages, I can tell you that we all master languages by listening and mimicking. I couldn’t find an app to recommend to my students, so I made my own one. With my method, you’ll be speaking Italian from Lesson 1.
Reviewed by
A linguist specializing in psycholinguistics and Italian language education. I hold a Research Master’s in Linguistics and teach Italian, passionately connecting research with practical teaching.

Key Takeaways

  • The expression non so se translates to "I do not know if," indicating uncertainty about a situation.
  • Use the indicative mood with non sapere se for factual statements, showing uncertainty about real events.
  • When expressing doubt or hypothetical situations, use the subjunctive mood with non sapere se.
  • For the infinitive form, ensure the subject remains the same in both clauses, as in non so se venire.
  • Understanding the conjugation of sapere is crucial, as it is an irregular verb in Italian.

Audio images

🔊
Non so se avremo tempo.
🔊
Non so se sia una buona idea.
🔊
Non so se posso venire domani.
🔊
Non so se posso aiutarti.
🔊
Non so se posso farlo.
🔊
Non so se sia giusto.

Audio lesson with 30 sentences to listen and repeat

Italian grammar video lesson

Main Article

How to use “Sapere se” in Italian?

Meaning and Structure

As simple as it is, the Italian expression sapere se means “to know if”. Just like in English, its negative counterpart non so se is used to introduce a topic you are not sure about.

It is composed of the verb sapere (to know) conjugated in the verb tense based on when the subject is expressing their uncertainty, combined with non (not) and the conjunction se (if).

Non so se Sara viene alla festa stasera.

I do not know if Sara is coming to the part tonight.

Questo esame è difficile. Non so se riuscirò mai a passarlo.

This exam is hard. I do not know if I will ever pass it.

An important aspect to keep in mind is that these types of sentences are composed of an independent clause (with the verb sapere) and a subordinate clause (the other part of the sentence).

This structure makes these sentences syntactically complex, because the verb tense of the independent clause has huge repercussions on the verb tense of the subordinate one.

The Conjugation of “Sapere”

Sapere is an Italian modal verb, meaning it is irregular in most verb tenses.

Below, I will show you the three main verb tenses conjugation (presente, passato prossimofuturo semplice), so you can either familiarize or do a fast recap:

Subject Presente Passato Prossimo Futuro Semplice
io so ho saputo saprò
tu sai hai saputo saprai
lui/lei sa ha saputo saprà
noi sappiamo abbiamo saputo sapremo
voi sapete avete saputo saprete
loro sanno hanno saputo sapranno

Non Sapere se: Indicative vs Subjunctive?

Non Sapere se + Indicative

As you might know already, the indicative mood is used to express statements of fact, certainty, and objective reality. It is the most commonly used mood in Italian, covering present, past, and future actions that are seen as real or definite.

When sapere se is used with the indicative mood, it implies that the speaker is uncertain about a factual event or condition, but that the event is considered to be real or probable.

Let me show you some examples:

Non so se sono andati al cinema.

I don’t know if they went to the cinema.

Non sappiamo se vengono.

We don’t know if they’re coming.

Non so se funzionerà.

I don’t know if it’ll work.

Non Sapere se + Subjunctive

The subjunctive mood is used to express doubt, uncertainty, possibility, or hypothetical situations. It often appears in dependent clauses introduced by expressions of doubt, emotion, necessity, or possibility.

When sapere se is used with the subjunctive mood, it emphasizes the uncertainty, doubt, or hypothetical nature of the event.

Non so se sia possibile.

I don’t know if it’s possible.

Non so se parlasse sul serio.

I don’t know if she was speaking seriously.

Non sappiamo se Antonio abbia avuto il coraggio di parlare.

We don’t know if Antonio had the guts to talk.

Sapere se + Infinitive: Bonus

The main doubt about verb tenses always revolves around the choice between indicative and subjunctive. However, I must tell you that you can find this expression introducing a verb in the infinitive.

You can use the infinitive tense with this expression only if the subject of the sentence is the same in both clauses, as you can see in the sentences below:

Non so se venire stasera.

I don’t know whether to come tonight.

Non sappiamo se mangiare a casa o mangiare fuori.

We don’t know whether to eat in or out.

In both cases, the subject of the independent clause and the subordinate clause are the same.

How to use “Dire che” in Italian

Meaning and Structure

The Italian expression dire che means “to say/tell that”. It is used to introduce reported speech and it is composed of the verb dire (to say/tell) conjugated in the verb tense based on when the subject is reporting the statement, combined with the relative pronoun che (that).

Just like with sapere se, expression with dire che are composed of an independent clause (with the verb dire) and a subordinate clause (the other part of the sentence).

Dicono che il ristorante apre alle 12.

They say that the restaurant opens at 12.

Mi ha detto che verranno in treno.

He/she told me that they will come by train.

The Conjugation of “Dire”

Dire is an Italian irregular verb, meaning it does not follow regular conjugation patterns.

Below, I will show you the three main verb tenses conjugation (presente, passato prossimofuturo semplice), so you can either familiarize or do a fast recap:

Subject Presente Passato Prossimo Futuro Semplice
io dico ho detto dirò
tu dici hai detto dirai
lui/lei dice ha detto dirà
noi diciamo abbiamo detto diremo
voi dite avete detto direte
loro dicono hanno detto diranno

Dire che: Indicative vs Subjunctive?

Dire che + Indicative

You have to use the indicative mood after dire che when you are reporting statements of fact, certainty, or something considered real or definite.

Mi ha detto che Maria è a casa.

He/she told me that Maria is at home.

Dire che + Subjunctive

The subjunctive mood is used when expressing doubt, uncertainty, opinions, or hypothetical situations.

Dicono che sia il film migliore dell’anno.

They say that it is the best movie of the year.

Key Terms and Concepts

Words

sapereto know
incertezzauncertainty
indicativoindicative
congiuntivosubjunctive
ipoteticohypothetical
futurofuture
presentepresent
passatopast
congiunzioneconjunction
clausolaclause

Phrases

sapereto know
nonnot
seif
incertezzauncertainty
indicativoindicative mood
congiuntivosubjunctive mood
ipoteticohypothetical
fattofact
dubbiodoubt
congiugazioneconjugation

Sentences

Non so se pioverà domani.

I don't know if it will rain tomorrow.

Non so se lui verrà alla festa.

I don't know if he will come to the party.

Non so se ho fatto la scelta giusta.

I don't know if I made the right choice.

Non so se tu sia d'accordo con me.

I don't know if you agree with me.

Non so se andare in vacanza quest'anno.

I don't know if I should go on vacation this year.

FAQs

What "non so se" means in English?

It can be translated as I don't know if.

How to use "non so se" + indicative?

In spoken Italian it's common to find it because it's more natural and less formal. You can use it with all Indicative tenses.

How to use "non so se" + subjunctive?

Since "non sapere" explicitly expresses uncertainty, it's correct to use the subjunctive in all tenses. However it has a more intelectual and formal tone.

How to use "non so se" + infinitive?

It can only be used if the subject of the sentence is the same in both clauses.

think in italian reddit

The comments section has moved to the Think In Italian Reddit community. Join today!

Italian word of the day
paghi
Perché non paghi con la carta di credito? Magari la prendono.
Why don’t you pay with your credit card? Maybe they will take it.

What's new

Social signup
"I've tried other apps like Babbel and Memrise. None made me fluent or made me feel like I was making much meaningful progress in learning a language."
testimonial 2
Ecem Topcu
Aug 7, 2025
Social login (faster)