How to say “as Long as”: Italian Grammar Lesson

An interactive lesson guiding you from key takeaways to expert insights. Comes with Q&A, useful vocabulary, interactive audio, quizzes and games.

Puoi rimanere, sempre che tu non faccia rumore.
Puoi rimanere, sempre che tu non faccia rumore.
Puoi rimanere, sempre che tu non faccia rumore.
Published May 8, 2021
Updated Jul 9, 2025
Written by
Italian language tutor, course author. MEng, MBA. Member of the International Association of Hyperpolyglots (HYPIA). After learning 12 languages, I can tell you that we all master languages by listening and mimicking. I couldn’t find an app to recommend to my students, so I made my own one. With my method, you’ll be speaking Italian from Lesson 1.
Reviewed by
A linguist specializing in psycholinguistics and Italian language education. I hold a Research Master’s in Linguistics and teach Italian, passionately connecting research with practical teaching.

Key Takeaways

  • "As long as" translates to several Italian expressions, including finché, purché, and a patto che.
  • Use finché for time-related conditions, indicating something will happen until a specific point.
  • In conditional contexts, purché and sempre che express "as long as" with a focus on conditions being met.
  • The indicative mood is used with finché for real conditions, while the subjunctive mood applies to hypothetical situations.
  • Be cautious with finché non, which means "until" rather than "as long as," indicating an action continues until a specific event occurs.

Audio images

🔊
Puoi rimanere, sempre che tu non faccia rumore.
🔊
Studierò, sempre che ci sia silenzio.
🔊
Puoi studiare a casa, sempre che tu sia concentrato.

Audio lesson with 30 sentences to listen and repeat

Italian grammar video lesson

Main Article

“As Long as” in Italian

The English expression “as long as” can be translated in a few different ways in Italian, depending on the context. The main relevant point is that this expression introduces a condition that is not real yet.

This means that “as long as” in Italian is used to talk about events that are contingent on specific conditions being met. In other words, the event or action described in the main clause will only happen if the condition introduced by “as long as” is fulfilled.

This triggers the use of the subjunctive mood in most cases, as it reflects the hypothetical or uncertain nature of the condition.

Let me now show you all the possible alternatives we have in Italian to translate “as long as”.

How to say “as Long as” in Italian

Finché

This is the most common way to say “as long as” when it refers to time, meaning something that will happen or continue to happen up until a certain point.

Finché piove, rimarremo in casa.

As long as it rains, we will stay inside.

Purché

This is used when you want to express “as long as” in a conditional sense, meaning “provided that” or “as long as” a certain condition is met.

Puoi andare alla festa, purché tu finisca i compiti.

You can go to the party, as long as you finish your homework.

A Patto che

This is also used in conditional situations, similar to purché. A very common synonym is a condizione che, meaning “on the condition that”.

Ti aiuto, a patto che tu mi aiuti domani.

I’ll help you, as long as you help me tomorrow.

Sempre che

This is another way to express “as long as” in Italian, often used to mean “provided that” or “assuming that”. It emphasizes a condition being met, similar to purché or a patto che.

Puoi venire con noi, sempre che tu sia puntuale.

You can come with us, as long as you’re on time.

How to use “as Long as” in Italian

Indicative Mood

The indicative mood is used when “as long as” refers to a real, ongoing, or certain condition. In these cases, the condition is presented certain, so there is no need to express doubt or uncertainty.

The indicative mood is used with finché only.

Puoi rimanere qui finché vuoi.

You can stay here as long as you want.

However, notice that sometimes finché is paired together with non, creating the expression finché non. This might seem counterintuitive to learners because non generally means “not” in Italian, but here it doesn’t negate the sentence.

Instead, it indicates that the action will continue until a specific event happens. Essentially, finché non translates to “until” in English rather than “as long as”.

Rimani qui finché non torno.

Stay here until I come back.

Continuerò a lavorare finché non finisco.

I will keep working until I finish.

In these cases, the indicative mood is still used because the condition being described is factual and will happen at a certain point in the future.

Subjunctive Mood

The subjunctive mood is used when “as long as” introduces a hypothetical or uncertain condition that must be fulfilled for the main action to take place.

In Italian, it is used in combination with all the other expression, such as purché, a patto che, a condizione che, and sempre che.

Compra della frutta, purché sia fresca.

Buy some fruit, as long as it is fresh.

Lo porto io, a patto che qualcuno mi aiuti.

I’ll bring it, as long as someone helps me.

Ti presto la macchima, sempre che me le restituisca domani.

I’ll lend you my car, as long as you’ll give it back to me tomorrow.

In these examples, the verbs are in the subjunctive mood because the conditions are not guaranteed, rather, they are dependent on future or hypothetical situations.

Key Terms and Concepts

Words

semprealways
chethat
subordinatasubjunctive
condizionecondition
comportarsibehave
pioggiarain
accordoagreement
parlarespeak
volerewant
congiuntivosubjunctive mood

Phrases

sempre cheas long as
condizionecondition
presentipresent (subjunctive form)
comportibehave (subjunctive form)
parlispeak (subjunctive form)
piovarain (subjunctive form)
d'accordoagree
vogliawant (subjunctive form)
subjunctivesubjunctive
nonnot

Sentences

Sempre che tu faccia i compiti, potrai uscire con gli amici.

As long as you do your homework, you can go out with friends.

Puoi restare qui sempre che ti comporti bene.

You can stay here as long as you behave well.

Ti presto la macchina, sempre che tu la riporti piena di benzina.

I will lend you the car, as long as you bring it back with a full tank.

Andremo al parco, sempre che non piova.

We will go to the park, as long as it doesn't rain.

Studierò con te, sempre che tu sia serio.

I will study with you, as long as you are serious.

FAQs

How to use as long as?

Is an expression that introduces a condition that if not met, won't happen.

How to use "sempre che" in Italian?

By adding "sempre che" + present subjunctive. When negative the structure is "sempre che" + "non" + present subjunctive.

How to form the present subjunctive?

By keeping the root of the verb in the present indicative and adding the correct endings.

think in italian reddit

The comments section has moved to the Think In Italian Reddit community. Join today!

Italian word of the day
fiume
Dov’è il fiume più lungo del mondo? È in Sud America.
Where is the longest river in the world? It’s in South America.

What's new

Social signup

Rave Reviews

"I've tried other apps like Babbel and Memrise. None made me fluent or made me feel like I was making much meaningful progress in learning a language."
testimonial 2
Ecem Topcu
Aug 7, 2025
"While other courses rely heavily on translation, grammar exercises, or memorization, Think in Italian makes you comfortable speaking Italian like an Italian."
testimonial 1
Deborah Hause
Jul 11, 2025
"While other courses rely heavily on translation, grammar exercises, or memorization, Think in Italian makes you comfortable speaking Italian like an Italian."
testimonial 3
Dom Scott
Jun 21, 2025
"Absolutely marvelous course. I have been using other learning apps, good enough, but I was getting fed up of the monotony and lack of stimuli. I found this course by accident, good accidents do happen."
testimonial 6
Bernard Evans
Jun 2, 2025
"This course is excellent. It's well organized and teaches Italian sentence structure and vocabulary in a logical progression. I've made good progress with Think In Italian."
testimonial 4
George Dielemans
May 27, 2025
"Think in Italian is brilliant. It is the basis of my Italian leaning. I use it everyday. I have researched and tried many other learning methods, but THIS ONE IS THE BEST most integrated, complete and truly current."
testimonial 5
Mark Kohr
May 3, 2025

★★★★★

Rated 4.9/5 based on 170+ reviews

Social login (faster)