How to use “Avere Voglia di”: Italian Grammar Lesson

An interactive lesson guiding you from key takeaways to expert insights. Comes with Q&A, useful vocabulary, interactive audio, quizzes and games.

Hai voglia di fare una passeggiata?
Hai voglia di fare una passeggiata?
Hai voglia di fare una passeggiata?
Published Jul 30, 2021
Updated Aug 28, 2025
Written by
Italian language tutor, course author. MEng, MBA. Member of the International Association of Hyperpolyglots (HYPIA). After learning 12 languages, I can tell you that we all master languages by listening and mimicking. I couldn’t find an app to recommend to my students, so I made my own one. With my method, you’ll be speaking Italian from Lesson 1.
Reviewed by
No data was found

Key Takeaways

  • Avere voglia di translates to "to feel like" or "to want to," indicating a stronger craving than just desire.
  • The structure consists of avere (to have), voglia (desire), and di (of), meaning "to have a desire for."
  • When followed by a verb, use the present infinitive form; for nouns, articles depend on specificity.
  • To negate the phrase, simply place non before the conjugated form of avere.
  • Hai voglia di is more direct, while ti va di is softer and suggests gauging someone's mood.

Stefano's Insights

Play to see captions...
Ah, l'arte di invitare qualcuno in italiano! "Hai voglia di" è un modo simpatico e meno formale di chiedere a qualcuno se vuole fare qualcosa. È come dire "ti va di" con un tocco di desiderio. Quando ero in Italia, spesso mi trovavo a usare "vuoi venire?" con gli amici, ma "hai voglia di" è perfetto per quelle situazioni in cui vuoi sembrare più casuale e amichevole. Ricorda, "voglia" è un sostantivo, quindi bisogna coniugare "avere". E se vuoi essere ancora più rilassato, "ti va di" è la scelta giusta. È un po' come dire "fancy a..." in inglese. Insomma, il modo in cui lo dici cambia il tono della conversazione, e in Italia il tono è tutto!
Ah, the art of inviting someone in Italian! "Hai voglia di" is a friendly and less formal way to ask someone if they want to do something. It's like saying "ti va di" with a touch of desire. When I was in Italy, I often used "vuoi venire?" with friends, but "hai voglia di" is perfect for those situations where you want to sound more casual and friendly. Remember, "voglia" is a noun, so you need to conjugate "avere." And if you want to be even more relaxed, "ti va di" is the right choice. It's a bit like saying "fancy a..." in English. In short, how you say it changes the tone of the conversation, and in Italy, tone is everything!

Quick facts

What does "hai voglia di" imply in Italian?

"Hai voglia di" essentially means "do you feel like" and conveys a desire or inclination to do something.

How does "vuoi venire?" translate into English?

"Vuoi venire?" translates to "Do you want to come?", a direct invitation.

What is the less formal way to ask, "Do you want to come?"

The less formal way is "hai voglia di venire?" meaning "Do you feel like coming?"

How does "ti va di venire?" differ from "vuoi venire?"

"Ti va di venire?" translates to "Do you fancy coming?" and is even more informal than "vuoi venire?"

What is the structure used with the verb "volere" to ask preferences?

The structure is "volere + verb," such as in "Vuoi mangiare?" meaning "Do you want to eat?"

How is "avere voglia di" structured to ask someone’s inclination?

The structure is "avere voglia di + verb," like "Hai voglia di andare?" meaning "Do you feel like going?"

What does the noun "voglia" mean and its relation to "volere"?

"Voglia" means desire or wish and is related to the verb "volere" (to want).

What is crucial to remember about conjugating "avere" with "voglia"?

It's important to conjugate "avere" correctly, e.g., "ho voglia" (I feel like) and "hai voglia" (you feel like).

How do indirect object pronouns fit into "ti va di" expressions?

Indirect object pronouns like "mi" or "ti" are used, e.g., "Ti va di mangiare?" meaning "Do you fancy eating?"

How would you informally decline an invitation to cook?

You could say "Non mi va di cucinare," meaning "I don’t fancy cooking."

Audio images

🔊
Vuoi uscire stasera?
🔊
Hai voglia di studiare insieme?
🔊
Hai voglia di fare una passeggiata?
🔊
Hai voglia di fare una passeggiata nel parco?
🔊
Hai voglia di andare al parco oggi?
🔊
Hai voglia di andare a nuotare?
Learn on the go
Install the FREE Think In Italian app for faster loading, offline mode, and quick access anytime.
No registration needed. Works on all devices. Ready in 1 click and 3 seconds.

Audio lesson with 30 sentences to listen and repeat

Italian grammar video lesson

Main Article

“Avere Voglia di” in Italian

A very useful expression in Italian is avere voglia di, which can be translated in English as “to feel like” or “to want to”. However, it is not as simple as using the verb volere (to want).

It does express desires or preferences, but its contextual use is very specific. I always tell my students that it is a stronger sense of wanting, way more similar to craving than merely desiring.

It can be followed both by nouns or verbs, and, in general, its structure is quite easy. However, if you read some of my articles already you know I want you to understand the mechanisms behind the language, so let me guide you through it.

Structure of “Avere Voglia di”

“Voglia” Meaning

The key word in this expression is voglia. Linguistically speaking, voglia is the noun counterpart of the verb volere (to want), which directly translates to “desire” or “craving”.

Therefore, we can analyze the expression avere voglia di as being composed of the following essential components:

  • Avere (to have)
  • Voglia (desire)
  • Di (of)

When put together, it literally means “to have a desire for”. Depending on what follows, you can express a desire to do something (using a verb) or a desire for something specific (using a noun).

Ho voglia di gelato.

I feel like having ice cream.

Non ho voglia di parlare.

I don’t feel like talking.

“Avere Voglia di” + Verbs

Whenever avere voglia di is followed by a verb, that verd is in the present infinitive.

Ho voglia di mangiare una pizza.

I feel like eating a pizza.

Hai voglia di uscire stasera?

Do you feel like going out tonight?

“Avere Voglia di” + Nouns

When avere voglia di is followed by a noun, that noun can sometimes be preceded by an article. The choice of whether you need an article or not depends on how general the craving is.

For example, you use no article when you are craving something general, as in the following example:

Ho voglia di caffè.

I feel like having a coffee.

In this case, you can also use an indefinite article to convey the same degree of generalization.

Ho voglia di un caffè.

I am craving a coffee.

If you are craving something specific, then you need to use a definite article.

Ho voglia della torta di mele di mia mamma.

I am craving my mun’s apple pie.

Of course, remember that whenever a preposition is followed by a definite article, they must combine into preposizione articolata.

Negative Form

If you want to turn avere voglia di into a negative statement you simply place non before the conjugated form of avere.

Non ho voglia di parlare.

I don’t feel like talking.

Non abbiamo voglia di andare a quella festa.

We don’t feel like going to that party.

Hai Voglia di vs Ti Va di

in Italian, there are different ways to express a desire. Two similar expressions are hai voglia di and ti va di. They both convey that the subject feels like doing something, but they differ slightly in tone and nuance.

Hai voglia di is more direct and focuses on whether the person has a specific desire or craving for an action or object, often implying a stronger intent.

As I showed before, it’s built on the verb avere (to have) and the noun voglia (desire), followed by the preposition di and either an infinitive verb or noun.

In contrast, ti va di is a softer, more neutral phrase, that translates to “do you feel up to…?” and is used when suggesting something or gauging someone’s mood for an activity without implying strong desire.

It uses the verb andare (to go) always conjugated in the third-person singular form va, combined with an indirect object pronoun that depends on who is expressing the desire, followed by the preposition di and an infinitive verb or noun.

For example:

Ti va di uscire stasera?

Do you feel up to going out tonight?

Non mi va di andare a ballare.

I do not feel like going to dance.

Mi va un pezzo di pizza per cena.

I want a slice of pizza for dinner.

Key Terms and Concepts

Avere voglia di

A phrase meaning 'to feel like' or 'to want to,' expressing a strong desire or craving for something. It can be followed by nouns or verbs.

Voglia

A noun meaning 'desire' or 'craving,' and is the key component of the phrase avere voglia di. It represents the intensity of wanting something.

Structure of Avere voglia di

Composed of the elements: avere (to have), voglia (desire), and di (of), it literally translates to 'to have a desire for.'

Hai voglia di vs Ti va di

Hai voglia di implies a stronger desire or craving, while ti va di suggests or gauges someone's mood for an activity without strong intent.

Use with Nouns and Verbs

Avere voglia di can be followed by nouns or present infinitive verbs. Articles may precede nouns based on specificity of the craving.

Test your knowledge in 10 quick questions

Words

desideriodesire
cinemacinema
mangiareeat
andarego
fuorioutside
attivitàactivity
amicifriends
uscirego out
invitareinvite
rilassarsirelax

Phrases

avereto have
vogliadesire
diof/to
andareto go
mangiareto eat
cinemacinema
fuorioutside
volereto want
desideriowish
uscireto go out

Sentences

Hai voglia di fare una passeggiata nel parco?

Do you feel like taking a walk in the park?

Non ho voglia di studiare oggi, preferisco rilassarmi.

I don't feel like studying today, I prefer to relax.

Avete voglia di provare quel nuovo ristorante italiano?

Do you all feel like trying that new Italian restaurant?

Marta ha voglia di leggere un libro invece di guardare la TV.

Marta feels like reading a book instead of watching TV.

Abbiamo voglia di visitare il museo domani.

We feel like visiting the museum tomorrow.

Match the Phrases

Memory game

Flip the cards to find matching pairs!

Crossword

Across
Down
Answers

FAQs

What does "hai voglia di", "vuoi", and "ti va di" mean in Italian?

They are three different ways to ask someone if they feel like doing something.

How to use "vuoi"?

By using volere + verb.

How to use "hai voglia di"?

By using "avere voglia di" + verb.

How to use "ti va di"?

By using indirect object pronoun + va + di + verb.

think in italian reddit

The comments section has moved to the Think In Italian Reddit community. Join today!

Italian word of the day
d’oliva
È finito l’olio d’oliva. Dovremo comprarne ancora.
We ran out of olive oil. We’ll have to buy some more.

What's new

stefano lodola italian teacher (1)
30 Free Courses to Get You Started ($40 Value)
italian audio lesson preview
italian audio reading preview
italian ai tutor preview
"I've tried other apps like Babbel and Memrise. None made me fluent or made me feel like I was making much meaningful progress in learning a language."
testimonial 2
Ecem Topcu
Aug 7, 2025