“Perché” in Italian
The Italian word perché is used to say both “why” and “because”. By this I mean that in Italian we have only one word that is used for both circumstances.
This word in Italian can function as both a conjunction and an adverb, depending on its use in a sentence. When it is used in questions, it is an adverb, and when it is used in answers – and in general, in affirmative sentences – it is a conjunction:
Perché togli i pomodori?
Why are you taking tomatoes away?
Perché non mi piacciono.
Because I do not like them.
Whether you are asking or answering a question, perché is the word you need. Let me now show you how to use it.
The Italian “Perché”
Why in Italian
Just like in English, this question is placed at the beginning of the sentence. But be careful: make sure you don’t forget the written stress on the “e”.
Perché non vieni stasera?
Why are you not coming tonight?
Perché mi parli così?
Why are you speaking to me like that?
Because in Italian
And where you would use “because”, in Italian you use perché again.
Perché non vieni stasera?
Why are you not coming tonight?
Perché devo studiare.
Because I have to study.
Perché mi parli così?
Why are you speaking to me like that?
Perché sono arrabbiato.
Because I’m angry.
As I mentioned before, when perché is used in affirmative sentences, it is grammatically classified as a conjunction. If you are familiar with Italian conjunctions already, you know that they are used to link sentences together, and this is the same thing that happens with perché.
Vado a Roma perché vado a trovare un amico.
I am going to Rome because I’m visiting a friend.