How to use in effetti?
We use it to emphasize a statement or confirm something that has just been suggested either by us or by someone else.
In effetti is a synonym of infatti and effettivamente.
In English, we could translate it as:
In effetti: examples
Let’s have a look at some examples:
Mauro mi ha consigliato questo film e in effetti, è bellissimo!
Maura recommended this movie, and it’s beautiful indeed!
I miei mi hanno detto che lui non è gentile e in effetti è proprio antipatico!
My parents told me he’s not kind and he’s indeed very unpleasant!
Vi ho detto che il bar era chiuso e in effetti avevo ragione: il bar è chiuso.
I told you the cafe was closed, and I was actually right: the cafe was closed.
Now, let’s have a look at some dialogues so that you can see how to use in effetti when you’re talking with someone.
A: Lei sembra proprio simpatica.
B: In effetti hai ragione.
A: She seems very fun.
B: Indeed, you’re right.
A: Non stai bene, vero?
B: No, in effetti, sono un po’ triste.
A: You’re not well, right?
B: No, actually, I’m a bit sad.
A: Non sembri tanto contenta.
B: In effetti non sono contenta.
A: You don’t seem very happy.
B: Indeed, I’m not happy.
Still translating in your head? Wanna speak Italian for real? Check out Stefano's courses to think directly in Italian and become fluent fast!