Mind Lab Pro®  - Your brain is your universe

How to say “half” – metà o mezzo? Italian grammar lesson 66

To practice this grammar topic, take Lesson 66 of Ripeti Con Me!
Mind Lab Pro®  - Not all supplements are the same

stefano

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on pinterest
Share on reddit

Mezzo and metà in Italian

If you’ve been studying Italian for a while, you probably heard there are two ways of translating the English word “halfinto Italian: mezzo and metà

L’ho diviso a metà.

I split it in half.

Ludo ha mangiato mezza mela.

Ludo ate half an apple.

These two words may express the same concept, but they are used differently.

This can be confusing for a non-native speaker, but don’t worry, if you want to know how to use them correctly you’ve come to the right place.

In this lesson, we will look at the difference between mezzo and metà.   

Metà in Italian

meta mezzo italiano

Let’s first look at how to say “half” using metà. Metà is a feminine noun, and it is used to describe one of two equal parts something can be divided into.

This word, as with other words that end in –, does not have a plural form, so you will still say: due metà (two halves).

Have a look at the examples below to learn how o use metà.

La metà di 10 è 5.

Half of 10 is 5.

La crostata era così buona che ne abbiamo già mangiata la metà.

The cake was so good that we already ate half of it.

Le due metà sono uguali, non c’è dubbio.

The two halves are the same, there’s no doubt about it.

Mezzo in Italian

half a kilo italian

On the other hand, mezzo is an adjective and always accompanies a noun.

Just like all other adjectives, it changes according to the noun’s gender and number, becoming mezzo (masculine singular), mezza (feminine singular), mezzi (masculine plural), mezze (feminine plural).

Ho comprato mezzo kilo di patate.

I bought half a kilo of potatoes.

Non mi piacciono le mezze verità.

I don’t like half truths.

Ho mangiato mezza mela per merenda.

I ate half an apple as a snack.

Mezzo is also used in many set expressions,

in mezzo a

in the middle of

Free ebook
How to Learn Languages Fast

per mezzo di

by means of

mettersi in mezzo

to get in the way

nel bel mezzo di

in the midst of

and compound words like mezzogiorno and mezzanotte (midday, midnight).

Mezzo as an adverb

mezzo half italian 2

Sometimes, though, mezzo can remain unchanged. This happens when its function within the sentence is that of an adverb and not an adjective.

Remember, an adverb modifies the verb, while an adjective modifies a noun. In this case, mezzo means a metà or per metà (halfway, in half).

In this case, it is advisable to leave it unchanged, but it is not incorrect to match it with the subject:

Quella donna è mezzo morta. / Quella donna è mezza morta.

That woman is half dead.

Are you serious about learning Italian? Check out our premium resources to become fluent fast!

Leave a Reply

Mind Lab Pro® - The Universal Nootropic™
dolce vita logo

We're already friends!

Coming from Luca and Marina?
Here's a special deal for you!
Just tell me where I should send the coupon.

50% off your first month

all language resources

We're already friends!

Coming from All Language Resources?
Here's a special deal for you!
Just tell me where I should send the coupon.

50% off your first month

GET NOW, REDEEM LATER

50% off your first month

Before you leave, grab a coupon while it’s available.
You may redeem it at any time.

Would you also like a couple of free resources?
No need to look around, just tick the boxes below.