Any, Anything, Anyone, Anywhere: Italian Grammar Lesson

An interactive lesson guiding you from key takeaways to expert insights. Comes with Q&A, useful vocabulary, interactive audio, quizzes and games.

Chiunque riuscirà a capirlo con un po' di pratica.
Chiunque riuscirà a capirlo con un po' di pratica.
Chiunque riuscirà a capirlo con un po' di pratica.
Published Oct 4, 2020
Updated May 13, 2026
Written by
Italian language tutor, course author. MEng, MBA. Member of the International Association of Hyperpolyglots (HYPIA). After learning 12 languages, I can tell you that we all master languages by listening and mimicking. I couldn’t find an app to recommend to my students, so I made my own one. With my method, you’ll be speaking Italian from Lesson 1.
Reviewed by
No data was found

Key Takeaways

  • Qualsiasi and qualunque mean “any” in Italian, used interchangeably for unrestricted choices.
  • Chiunque translates to “anyone”, referring to an unknown or irrelevant person.
  • Ovunque and dovunque mean “anywhere”, expressing unspecified locations.
  • To express “anything”, use qualunque cosa, combining qualunque with cosa (thing).
  • In negative sentences, nessun or alcuno can mean “any”, indicating absence.

Stefano's Insights

Play to see captions...
Ah, il magico mondo di "any" in italiano! Non è affatto semplice, ma è affascinante. Parliamo di "qualunque" e "qualsiasi" per indicare una scelta libera, "chiunque" per le persone, e "ovunque" per i luoghi. Un piccolo trucco? Aggiungi "cosa" per dire "anything". E chi non ama un po' di etimologia? Scopriamo che queste parole derivano dal latino, con quel suffisso "-unque" che aggiunge un tocco di indefinitezza. Ricordo quando cercavo di spiegare "nessun" a un amico inglese: sembrava un rebus! Ma è proprio questa complessità che rende l'italiano così ricco e flessibile. Quindi, armati di queste parole e inizia a parlare italiano con sicurezza!
Ah, the magical world of "any" in Italian! It's not simple, but it's fascinating. We talk about "qualunque" and "qualsiasi" for free choice, "chiunque" for people, and "ovunque" for places. A little trick? Add "cosa" to say "anything". And who doesn't love a bit of etymology? We find out these words derive from Latin, with that suffix "-unque" adding a touch of indefiniteness. I remember trying to explain "nessun" to an English friend: it seemed like a puzzle! But it's this complexity that makes Italian so rich and flexible. So, arm yourself with these words and start speaking Italian with confidence!

Quick facts

How do "qualsiasi" and "qualunque" differ in Italian?

"Qualsiasi" and "qualunque" are interchangeable, meaning "any" when choices are unrestricted, often preceding a noun.

What is the Italian term for "anyone"?

The term "chiunque" means "anyone" and is used to refer to any person, regardless of identity.

How do you say "anywhere" in Italian?

"Ovunque" and "dovunque" both mean "anywhere," used to indicate an unspecified or unknown location.

What is the etymology of the Italian suffix "-unque"?

The suffix "-unque" derives from Latin "-cumque," which adds a sense of universality or indeterminacy to words.

How is "qualunque" formed etymologically?

"Qualunque" combines Latin "qualis" (what kind) and "-cumque," originally "qualiscumque," meaning "of whatever kind."

How do "qualsiasi" and "qualunque" change meaning based on placement?

When following a noun, "qualsiasi" and "qualunque" indicate mediocrity or ordinariness, unlike when preceding it.

Is there a specific Italian term for "anything"?

Italian lacks a specific term for "anything"; instead, it uses "qualunque cosa" or "qualsiasi cosa."

How does "chiunque" function grammatically in Italian?

"Chiunque" is invariant and singular, used to mean "anyone" or "whoever."

What is the Italian equivalent of "every" that sometimes means "any"?

"Ogni" means "every" but can imply "any" in some contexts, like "each opinion" or "any opinion."

How do "nessun" and "alcuno" function in negative sentences?

Both "nessun" and "alcuno" mean "no" or "any" in negative constructions, often used as counterparts to "qualche."

Audio images

🔊
Puoi farlo comunque tu voglia.
🔊
Qualsiasi problema è risolvibile.
🔊
Chiunque riuscirà a capirlo con un po' di pratica.
Learn on the go
Install the FREE Think In Italian app for faster loading, offline mode, and quick access anytime.
No registration needed. Works on all devices. Ready in 1 click and 3 seconds.

Audio lesson with 30 sentences to listen and repeat

Italian grammar video lesson

Main Article

“Any” in Italian

How do you say “Any” in Italian?

Even in English, it can sometimes be tricky to understand the use of the word “any”. In Italian, this word can be translated in several ways depending on the context:

  • Qualsiasi/Qualunque: Both can be used interchangeably and mean “any” to refer to things or choices among many, specifically when the choice is unrestricted. Example:

Puoi scegliere qualsiasi libro.

You can choose any book.

In qualunque momento.

At any moment.

  • Chiunque: It means “anyone” and is used to refer to any person, in contexts where the identity of the person is unknown or irrelevant. Example:

Chiunque può partecipare.

Anyone can participate.

  • Ovunque/Dovunque: Both mean “anywhere” to express an unspecified or unknown location. Example:

Puoi andare ovunque.

You can go anywhere.

  • Qualche: Used to indicate a small, indefinite amount or number of something, typically translated as “any” in negative and interrogative English sentences. In Italian it is always singular and affirmative, as in:

Qualche giorno fa.

A few days ago.

As you can see, unlike English, in Italian we have specific combinations of “any” to form new words to refer to undefined items. However, I am confident you spotted a pattern in Italian as well. Let me show it to you.

Etimology of Indefiniteness in Italian

The Italian suffix -unque is used to create indefinite pronouns and adverbs, adding a meaning of universality or indeterminacy to the words it’s attached to. Another very common instance of this constructions is “comunque” (anyway, however).

If we look at the history of the Italian language, we manage to trace back this suffix to Latin, where it served a similar role in forming indefinite pronouns and adverbs.

This suffix is derived from Latin -cumque, which is added to interrogative or relative pronouns to give a sense of indefiniteness. Here’s how this works in some specific cases:

  1. Qualunque: A combination of the Latin words qualis (what kind) and -cumque, forming qualiscumque, which meant “of whatever kind it may be”. Over time, this condensed into “qualunque” in Italian.
  2. Chiunque: Derived from the Latin quis (who) combined with -cumque, forming quicumque, which translates to “whoever” or “anyone at all”.
  3. Dovunque: Originating from ubi (where) in Latin, combined with -cumque to form ubicumque, meaning “wherever”.
  4. Comunque: From quomodo (how) in Latin, with -cumque added to form quomodocumque, meaning “however” or “in whatever way”.

“Anything” in Italian

As I mentioned before, the words qualunque and qualsiasi mean the same thing and can therefore be used interchangeably. They have one form only and generalize the noun they refer to. 

Per me va bene qualunque film.

Any film is fine for me.

Qualsiasi proposta verrà considerata.

Any proposal will be considered.

Although they usually precede it, qualunque and qualsiasi can follow a noun, taking on a very generalized meaning, indicating mediocrity and ordinariness.

Un uomo qualunque/ un uomo qualsiasi

An ordinary man

The placement of these words in sentences is relevant also for their number. In fact, they can be used with a plural noun only if they follow the noun.

Porta dei vestiti qualsiasi.

Bring any kind of clothes.

Ho comprato delle birre qualunque.

I bought some ordinary beers.

Unlike English, Italian does not have a specific form to say anything, but we add the word cosa (thing) after qualunque and qualsiasi.

Farei qualunque cosa per te.

I would do anything for you.

“Anyone” in Italian

As simple as it is, to say anyone or whoever, we use chiunque. It never varies and is only used in its singular form.

Lo potrebbe fare chiunque.

Anyone could do it.

Chiunque sia stato, verrà espulso.

Whoever did it will be expelled.

“Anywhere” in Italian

To say anywhere or wherever, we use ovunque or dovunque. These two expressions have the same meaning and can be used interchangeably.

Andrei dovunque pur di non stare qui.

I would go anywhere just not to be here.

Ovunque tu sia, ricordati delle tue radici.

Wherever you are, remember your roots.

Other Ways to Translate “Any” in Italian

Depending on the type of statement we want to express, there might be more ways to say “any” in Italian.

  • Ogni: It means “every”, but can sometimes translate to “any” when implying every instance of something within a category. Example:

Ogni opinione è importante.

Any opinion is important.

  • Nessun/Nessuno: It is used in negative constructions to mean “no” or “any” in sentences like:

Non ho nessun soldo.

I don’t have any money.

  • Alcuno/Alcuna/Alcuni/Alcune: These work very similarly to “nessuno”, meaning “any” in negative sentences. It is typically used as negative counterpart of “qualche”. For instance:

Non ho alcuna ragione di crederlo.

I have no reason to believe that.

Anything new?

If you are a native English speaker, I can imagine this sounded all very confusing: so many words to express a relatively easy concept that English conveys with a word only! And you’re right!

Each of these translations captures different aspects and uses of the English word “any” reflecting the richness and flexibility of the Italian language.

Its linguistic evolution demonstrates how Italian, like other Romance languages, evolved directly from Latin, adapting forms to fit its evolving phonetic and grammatical systems.

Each of the indefinite terms we discussed in this article is useful for constructing sentences where the subject or object is undefined, providing flexibility in various contexts.

Now you are ready to convey different meanings and nuances thanks to the flexibility that the Italian language provides. Get ready, and start speaking Italian!

Key Terms and Concepts

Qualsiasi/Qualunque

Used interchangeably to mean 'any' in the sense of an unrestricted choice or option. They generalize the noun they refer to, indicating flexibility in choice.

Chiunque

Means 'anyone' or 'whoever.' It is used when the identity of the person is unknown or irrelevant. It is only used in its singular form.

Ovunque/Dovunque

Both terms mean 'anywhere' or 'wherever.' They express an unspecified or unknown location, used interchangeably in sentence constructions.

Qualche

Indicates a small, indefinite amount or number of something. It's typically used in singular form in affirmative sentences, unlike its English counterpart.

Nessun/Nessuno

Used in negative constructions to mean 'no' or 'any' in sentences. It is crucial for expressing the absence of something within a category.

Alcuno/Alcuna

Functions similarly to 'nessuno,' meaning 'any' in negative sentences. It is often the negative counterpart of qualche.

Test your knowledge in 10 quick questions

Words

qualunqueany
qualsiasiwhatever/any
chiunqueanyone
ovunqueanywhere/everywhere
dovunqueanywhere
qualchesome/any
nessunono one
nullanothing
alcunoany/some
ognievery

Phrases

qualunque cosaanything
chiunqueanyone
ovunqueanywhere
qualsiasiany
qualcosasomething
dovunqueanywhere (alternative)
qualchesome
nessunono one
nientenothing
alcunia few

Sentences

Puoi scegliere qualunque libro dalla libreria.

You can choose any book from the library.

Chiunque può partecipare alla riunione.

Anyone can join the meeting.

Possiamo andare ovunque tu voglia.

We can go anywhere you want.

Non c'è niente di qualunque interesse per me qui.

There is nothing of any interest to me here.

Hai qualche domanda sulla lezione di oggi?

Do you have any questions about today's lesson?

Match the Phrases

Memory game

Flip the cards to find matching pairs!

Crossword

Across
Down
Answers

FAQs

What is the difference between Dovunque and Ovunque?

Ovunque and dovunque are interchangeable. They're actually synonyms of each other. However, it's always better to avoid using some word combinations with them.

How to say anything else in Italian?

Anything else in Italian can be translated into "qualcos'altro". As in: Vuoi che prenda qualcos'altro? Do you want me to get anything else?

think in italian reddit

The comments section has moved to the Think In Italian Reddit community. Join today!

Italian word of the day
d’oliva
È finito l’olio d’oliva. Dovremo comprarne ancora.
We ran out of olive oil. We’ll have to buy some more.

What's new

stefano lodola italian teacher (1)
30 Free Courses to Get You Started ($40 Value)
italian audio lesson preview
italian audio reading preview
italian ai tutor preview
"I've tried other apps like Babbel and Memrise. None made me fluent or made me feel like I was making much meaningful progress in learning a language."
testimonial 2
Ecem Topcu
Aug 7, 2025