“Giorno”: “io mio” or “la mia”?
Grammar: the Gender of Nouns, Adjectives, and Articles
In Italian, every noun has a grammatical gender, either masculine or feminine. This grammatical feature plays a huge role in sentence structure and agreement.
In fact, the gender of Italian nouns influences articles, adjectives, and possessive adjectives and pronouns that accompany it.
Italian nouns fall into two categories based on gender:
- Masculine nouns: they typically end in -o in their singular form and in -i in their plural form, for example: il libro (the book), il giorno (the day), un ragazzo (a boy), and i libri, i giorni.
- Feminine nouns: they typically end in -a in their singular form and in -e in their plural form, as in la casa (the house), la giornata (“the day” as a span of time), una ragazza (a girl), and le case, le giornate.
The gender and number of a noun dictate the form of both definite articles and indefinite articles, as well as that of adjectives of all kinds, including possessive adjectives.
So when it comes to choosing the right article and possessive adjective for the nouns giorno ask yourself what gender and number that noun has.
You will easily understand it is a masculine singular noun, therefore being il mio giorno. A feminine singular alternative is giornata, referring to the day as a span of time.
A quick trick to remember: use giorno for something countable and concrete, and giornata for the feel or experience of the day. I will explain this in more details below.
Giorno vs Giornata
Giorno
- Refers to a specific day, a unit of time, or a point in time.
- It’s used for quantifiable and concrete contexts, such as calendar dates or counts.
Ci sono sette giorni in una settimana.
There are seven days in a week.
Domani sarà il mio primo giorno di lavoro.
Tomorrow will be my first day of work.
As I mentioned before, giorno is masculine singular. As a result, it uses the articles il (the), un (a), and the adjectives mio (my), tuo (your)…
Giornata
- Refers to the span of a day or its overall experience, emphasizing its events or mood.
- Often used in emotional or descriptive contexts.
Che bella giornata oggi!
What a beautiful day today!
La mia giornata è stata faticosa.
My day was exhausting.
As I mentioned before, giornata is feminine, taking the articles la (the), una (a), and the adjectives mia (my), tua (your)…
Cultural Insights
Idioms and Expressions
Italian culture often uses giorno and giornata in idiomatic expressions, greetings, and proverbs.
- Buongiorno: a formal greeting meaning “good morning” or “good day”.
- Buona giornata: a parting wish meaning “have a good day”.
- Una giornata nera: (lit: a black day) used metaphorically to describe a difficult or unlucky day.
Historical and Linguistic Roots
The history of the Italian language is rich and interesting, and the gender distinction of giorno and giornata is one of the many examples of it.
It stems from Latin, where dies (day) was masculine, used to denote a specific day or point in time. This masculine form carried over into Italian as giorno.
The word giornata probably comes from a variation of the latin word, possibly derived from the Late Latin term diurnata, which is derived from diurnus (of the day), itself stemming from dies.
The suffix -ata was commonly used in Latin and evolved into Romance languages to indicate an action, span, or state related to the root word.
You can find the same patterns in notte (night) and nottata (night as a span) and anno (year) and annata (year as a span).



