How to use “Appena”: Italian Grammar Lesson

An interactive lesson guiding you from key takeaways to expert insights. Comes with Q&A, useful vocabulary, interactive audio, quizzes and games.

Appena sono arrivati, hanno iniziato a cantare.
Appena sono arrivati, hanno iniziato a cantare.
Appena sono arrivati, hanno iniziato a cantare.
Published Aug 3, 2021
Updated Sep 4, 2025
Reviewed by
Written by

Key Takeaways

  • Appena means "just," "as soon as," "barely," or "hardly," depending on the context of the sentence.
  • When used temporally, appena precedes the past participle to indicate a recent event, like "I just arrived."
  • To express "as soon as," appena links two actions, often using present or future tense for immediacy or clarity.
  • In contexts of scarcity, appena conveys "barely" or "hardly," emphasizing minimal amounts or actions.
  • The phrase non appena adds urgency, meaning "as soon as" with a stronger emphasis on immediacy between events.

Audio images

🔊
Appena sono arrivati, hanno iniziato a cantare.
🔊
Appena sveglia, bevo il caffè.
🔊
Appena siamo usciti, ha cominciato a piovere.

Audio lesson with 30 sentences to listen and repeat

Italian grammar video lesson

Main Article

“Appena” in Italian

If you’ve been learning Italian for some time already, I am sure that you’ve heard or read the word appena at least once. It is one of those useful Italian words that can mean different things depending on context.

Appena is an adverb that can mean “just”, “as soon as”, “barely”, or “hardly”. Have a look at the following example to have an idea of how appena is used in daily conversation:

Sono appena uscito di casa.

I just left the house.

Ho mangiato appena due fragole.

I ate two strawberries barely.

Appena avrò finito, ti scrivo.

As soon as I’m done, I’ll write you.

How to use “Appena” in Italian

Just

Its temporal use is one of the most frequent uses of appena. When used this way, it indicates something that just occurred, typically moments ago, literally translatable with the English “just”.

When talking about a recent event, the Italian appena often precedes the past participle of the verb, just like any other temporal adverb.

Sono appena arrivato.

I just arrived.

Marco si è appena svegliato.

Marco just woke up.

As Soon As

Another common use of appena is to convey the meaning of “as soon as”. It often links two actions where one follows immediately after the other, allowing you to describe sequences of events.

Ti chiamo appena finisco.

I’ll call you as soon as I finish.

Appena inizieranno i saldi, il centro commerciale sarà pieno.

As soon as the sales start, the shopping centre will be packed.

As you can see, the verb can be conjugated both in the present tense and future tense. The choice mainly depends on the context and the formality of the conversation.

The present indicative is often used informally to refer to future events, especially in spoken Italian. This use gives the sentence a sense of immediacy.

In the example I provided, both verbs are in the present tense, but the meaning is future-oriented, giving it a spontaneous and conversational tone.

The future indicative is used to explicitly indicate that both actions will happen in the future. It is more formal and unambiguous, often preferred when you want to be precise.

In the example above, both actions clearly refer to future events. The future tense adds clarity and is typical of formal speech or writing.

Barely or Hardly

Appena can also mean “barely” or “hardly” when it is used to emphasize minimal amounts or actions. It is often used to indicate limits, scarcity, or something that was just enough.

C’era appena un po’ di cibo rimasto.

There was barely any food left.

Sono riuscito a dormire appena un’ora.

I was able to sleep for barely an hour.

Non Appena

The expression non appena is a specific variation that deserves attention. It translates to “as soon as” or “no sooner than”. It functions similarly to appena but it adds a stronger emphasis on the immediacy or urgency of one event following another.

Just like with appena, the verb tense used after non appena can be either present or future, depending on the formality or clarity needed in the sentence.

Non appena arrivo, ti chiamo.

As soon as I arrive, I’ll call you.

Non appena avrà finito il lavoro, andrà a casa.

As soon as he finishes work, he’ll go home.

In both cases, non appena emphasizes that one event will happen immediately after the other without delay. It’s commonly used in both spoken and written Italian and helps make the sequence of events feel more direct and urgent.

Key Terms and Concepts

Words

appenajust/as soon as
verbaleverbal
compostocompound
avverbioadverb
tempotime
luogoplace
significareto mean
determinareto determine
contestocontext
cambiareto change

Phrases

appenajust/as soon as
non appenaas soon as
verbo compostocompound verb
avverbio di tempoadverb of time
avverbio di luogoadverb of place
non appena possibileas soon as possible
appena in tempojust in time
appena arrivatojust arrived
appena natonewborn
appena sufficientebarely sufficient

Sentences

Ho appena finito di mangiare.

I have just finished eating.

Appena arrivi, chiamami.

As soon as you arrive, call me.

Non appena lo vidi, capii che c'era un problema.

As soon as I saw him, I knew there was a problem.

Lui è appena uscito, non puoi parlare con lui.

He has just left, you can't talk to him.

Sono appena le sei del mattino, è troppo presto per uscire.

It's only six in the morning, it's too early to go out.

FAQs

What does "appena" mean?

Depending on the context it can mean just, when, as soon as, hardly, or only.

What does "appena" mean before a verb?

It means when or as soon as. In this case, and only this, you might see a non before "appena". This addition does not change the meaning of the sentence. In this case, appena and non appena have exactly the same meaning.

What does "appena" mean after a verb?

It means hardly, as in with difficulty, or only, which can often be replaced by the Italian word solo (just, only). In this case, you will need to learn how to guess the meaning from the context.

think in italian reddit

The comments section has moved to the Think In Italian Reddit community. Join today!

Italian word of the day
naturali
Costruiremo la casa il più possibile con materiali naturali.
We’ll build the house with as many natural materials as possible.

What's new

Social signup
"I've tried other apps like Babbel and Memrise. None made me fluent or made me feel like I was making much meaningful progress in learning a language."
testimonial 2
Ecem Topcu
Aug 7, 2025
Social login (faster)