Italians have many ways to express gratitude and say thank you. Similarly, there are several ways to say you’re welcome in Italian.
Let’s learn them!
How to Say You’re Welcome in Italian – The Guide
It can be a lot of fun to help others. However, as fulfilling as the act is, nothing beats a real expression of gratitude when it comes to feeling appreciated.
When someone says thank you (Grazie), it’s only natural to respond by expressing your willingness to assist.
The way you respond to their sentiments reveals your attitude regarding your actions. As a result, mastering the appropriate words and phrases for diverse situations is essential.
How many different ways do you know to say you’re welcome in Italian?
If prego is the most common one, you might be curious to know that there are six more ways to put it.
Check out the list below for more ways to be polite and natural when speaking Italian.
Prego is the most common and easiest way to say you’re welcome in Italian.
Besides meaning you are welcome, prego also means please in some situations and is the first person singular of the present tense of the verb pregare (to pray).
Grazie per il tuo aiuto! Prego!
Thanks for your help! You’re welcome!
Di niente/ Di nulla
Both di nulla and di niente mean “it was nothing,” with nulla and niente being synonyms for “nothing.”
They’re both popular and neutral terms that can be used in formal and casual situations, although di nulla is a little more formal.
Grazie per il passaggio! Di niente!
Thanks for the ride! It was nothing!
Si figuri/ Figurati
Figurati (you informal) and Si figuri (you formal) mean don’t mention it!
These expressions aren’t just used to say you’re welcome in Italian. When a friend thanks you for a present, for example, using figurati rather than prego is far more common.
Grazie del regalo! Figurati!
Thanks for the gift! Don’t mention it!
Difference between Si Figuri and Figurati
The combination figurati is made up of the imperative form of the verb figurare (to appear or figure) and the pronoun ti (informal you). Its formal expression is Si figuri.
Figurati means “don’t mention it.” It can, however, mean a range of things:
It could be an exclamation that means “No way!”
What? Certainly not!
Non ricorda le cose sue, figurati le mie.
She has trouble remembering her personal belongings, let alone mine.
Figurati, a quindici anni io già lavoravo.
Imagine that, at the age of fifteen, I was already working.
Non c’è di che
Use non c’è di che when you want to be polite. You’ll make a good impression (fare bella figura) because it’s more formal than prego.
It’s a contraction of the Italian phrase “non c’è di che ringraziare,” which means “there is nothing to thank for.”
Because the sentence is missing a critical part, there is no literal translation to English.
Non so come ringraziarti! Prego, non c’è di che!
I don’t know how to thank you! You’re welcome, don’t mention it!
Non c’è problema
This is a neutral expression that means you’re welcome in Italian.
It occurs in two variants: non c’è problema and non c’è nessun problema, and translates to “there is no problem.”
Grazie per avermi accompagnato a casa. Non c’è problema. È stato un piacere.
Thanks for taking me home. No problem. It was a pleasure.
It means: don’t mention it.
When there is a common familiarity, this is a casual expression that should be used. It implies that there was no need to give thanks.
When you use this term, it suggests that your acts were not motivated by a desire for recognition, and it was a pleasure to help.
Grazie per il regalo! Non menzionalrlo neanche!
Thanks for the gift! Don’t mention it!
In qualsiasi momento
This shows a willingness to assist whenever a need arises.
It’s not appropriate for formal contexts because it appears vague. It’s very informal and can be interpreted to mean “at any time.”
Grazie per aver aiutato Alice! Prego, in qualsiasi momento.
Thanks for helping Alice! You’re welcome, any time.
E di che?
E di che? is used in informal situations and is more casual than prego and di nulla. It might be translated as “for what?” in English.
Grazie per l’ aiuto! E di che?
Thanks for your help! What [are you thankful] for?
(Ma) Ci mancherebbe altro!
Ci mancherebbe altro! is a phrase that means “of course, obviously.”
You can use it when you do someone a favor and they are extremely grateful. In other words, ‘ci mancherebbe altro’ implies ‘I did it with pleasure, don’t mention it!’
Grazie per aver pagato la cena! Ma ci mancherebbe altro!
Thanks for paying dinner! Don’t mention it!
Other Important Uses of Prego
We have mentioned at the beginning of our article that prego is one of the favourite expressions to say you’re welcome in Italian. It can, however, be used in different common situations.
Let’s have a look at it.
- When you want to encourage someone to do something, you might use the word prego to mean “please.”
Prego si segga.
Please, take a seat.
- It also means “I pray.” It comes from the verb pregare (to pray).
Prego ogni sera.
I pray every night.
- You can use it when you just want to say “after you” (for example, on a bus).
- When you don’t understand what someone has said, this is a suitable reply. In this situation, it means “pardon me.”
Check out more uses of prego in this article.
We hope you found our guide to saying you’re welcome in Italian useful. Siamo felici di aiutare! ( We are happy to help you).
Let’s review the most crucial points:
- Prego is the common translation.
- Use Non menzionarlo (Don’t mention it) or In qualsiasi momento (anytime) as a casual expression.
- The majority of sentences are appropriate for both formal and informal situations. Don’t forget to always use the correct personal pronouns, such as figurati (informal) and si figuri (formal).
Still translating in your head? Wanna speak Italian for real? Check out Stefano's courses to think directly in Italian and become fluent fast!