“Si vede che…”: Italian grammar lesson 118

To practice this grammar topic, take Lesson 118 of Ripeti Con Me!
si vede che italian
I want to learn:

“Si vede che…” in Italian

si vede italian

The Italian impersonal expression “si vede che…” can be used with a couple of different meanings.

In this lesson, we will see what it means and how to use it correctly in a sentence.

Let’s start with some examples:

Si vede vai in palestra, sei proprio in forma!

One can see that you go to the gym, you’re in great shape!

Si vede che non sono usciti, sennò ci avrebbero chiamato.

Evidently, they did not go out, otherwise, they’d have called us.

Perché non è arrivata Giulia?
Non so, si vede che ha perso il treno…

Why did Giulia not arrive?
I don’t know, I assume that she missed the train…

As you can see from the examples above, si vede che… is an impersonal expression that can mean, quite literally, “one can see that“, “it is clear that” (as in the first example), “evidently” or “clearly” (as in the second example), or “one can assume/it must be that…”.

Let’s see these meanings in more detail!

Si vede che…

Evidently in Italian

As we just mentioned, si vede che… can be used in Italian to talk about something that is clear to the eyes, that we literally can see.

Si vede che quest’orologio è più caro dell’altro.

One can see that this watch is more expensive than the other.

Si vede che mi sono truccata?

Can you see that I put make up on?

Non si vede che sei stanca, sei bellissima!

I can’t tell you’re tired, you look beautiful!

In these sentences, “si vede” is an impersonal construction that means “one can see that…” or “one can tell that…”.

Si vede che… other meanings

Free Guide
How to Learn Languages Fast

I assume in Italian

Sometimes, si vede che..can be used to indicate that something is evident or likely, even if we do not actually see it.

Giorgio non è venuto, si vede che è stanco.

Giorgio did not come,  he’s probably tired.

I miei non rispondono, si vede che sono usciti.

My parents are not answering, evidently they went out.

In this case, as you can see, “si vede che…” is used slightly differently: it describes something as being possible, likely or evident based on the information that we have.

Similarly, it can also be interpreted as “one can assume that…” and therefore be used to make assumptions and hypotheses about a situation.

Perché non hanno consegnato il progetto?
Non so, si vede che non hanno avuto tempo.

Why didn’t they hand in the project?
I don’t know, I guess they didn’t have time.

Still translating in your head? Wanna speak Italian for real? Check out Stefano's courses to think directly in Italian and become fluent fast!

Stefano

Italian language tutor, course author, and polyglot. After learning 12 languages, I can tell you that we all master languages by listening and mimicking. With my method, you'll be speaking Italian from Lesson 1.

Follow me to fluency

Receive my free resources once a week together with my best offers! No need to look around, just tell me where to send everything.
Choose your preferences:
Opt out at any time.

Leave a Reply

gift subscriptions
50% OFF
[COUPON]
stefano lodola italian teacher
Try my courses for free​
ripeti con me mockup sm
Overcome your Barriers

Anything holding you back from becoming fluent?
Get on the right track today with my free checklist!

pain learning languages checklist preview
How long to fluency?

Find out how long it will take you to master Italian!
Get on the right track in 3 minutes.

dolce vita logo

We're already friends!

Coming from Luca and Marina?
Here's a special deal for you!
Just tell me where I should send the coupon.

50% OFF
all language resources

We're already friends!

Coming from All Language Resources?
Here's a special deal for you!
Just tell me where I should send the coupon.

50% OFF
GRAB A COUPON NOW, REDEEM IT LATER
50% OFF

To receive free resources once a week together with my best offers, just tell me where to send everything. Opt out at any time.