Non sapevo che + subjunctive: Italian grammar lesson 211

This grammar note discusses the use of the subjunctive mood in Italian with the phrase non sapevo che (I didn’t know that). It explains the structure of the phrase, which involves using the imperfect indicative form of the verb “sapere” (to know) and the imperfect subjunctive form of the verb that follows “che.”

Through examples it emphasizes the importance of using the subjunctive in formal writing, even though in spoken Italian, the indicative form is often used instead.

By the end of the note, readers will have a better understanding of how to use the subjunctive in Italian and when to use it correctly.

Start here

You’ll receive my free resources together with my best offers! Opt out at any time.

Create a free lifetime account to get access to all the free lesson and other resources.

I’ll take you to your shiny new student dashboard.

Non sapevo che + subjunctive

Here we are again with the subjunctive.

You can check the previous lessons if you need to review something about the congiuntivo presente and the congiuntivo passato.

Let’s have a look at some examples for you to understand what we mean:

Oh ciao! Non sapevo che fosti a casa.

Oh hi! I didn’t know you were home.

Lucia non sapeva che tu fossi italiano.

Lucia didn’t know you were Italian.

Non sapevo che congiuntivo Italian

What is the structure of non sapevo che + subjunctive?

If we want to say we didn’t know about something, we use the following structure: Non + sapere in imperfect indicative + che + subject + verb in imperfect subjunctive.

As you can see, there’s a parallelism between the first and the second verb.

If we use the verb sapere in the imperfetto, it makes sense to use the second verb in the imperfetto too.

However, the second imperfetto is a congiuntivo, since one of the purposes of the congiuntivo is to express doubts or uncertainties.

By the way, here’s the conjugation of the verb sapere in the indicativo imperfetto in case you don’t remember:

Io sapevo
Tu sapevi
Lei / Lui sapeva
Noi sapevamo
Voi sapevate
Loro sapevano

Non sapevo che subjunctive Italian

Non sapevo che + congiuntivo: examples

Before we have a look at some more examples, let’s concentrate on just one:

Non sapevo che facessi sport!

I didn’t know you did sports!

In this sentence, the person who’s talking didn’t know in the past the other person used to practice sports in the present, but now they do know.

As you can see in the translation, it’s the same in English.

We wouldn’t say “I didn’t know you do sport!” because it just sounds weird.

We use the past (did) even if we’re talking about the present.

Now that you know this, you’re ready to look at other examples:

Non sapevo che Maria e Paolo stessero insieme.

I didn’t know Maria and Paolo were together.

Non sapevamo che volesse cambiare casa.

We didn’t know she wanted to move house.

Non sapevano che foste amici.

They didn’t know you were friends.

Non sapevo che stessi così male.

I didn’t know you were feeling so bad.

Non sapere imperfetto congiuntivo Italian

Non sapevo che + indicativo imperfetto is correct?

You will probably hear Italians using the indicativo imperfetto instead of the congiuntivo imperfetto.

This is because the congiuntivo can be difficult to conjugate even for Italians, which means you don’t have to worry if you make mistakes when you’re still learning.

Free Guide
How to Learn Languages Fast

For example, instead of sentence A, many Italians might say sentence B:

A: Non sapevano che foste amici.
B: Non sapevano che eravate amici.

This is because, in spoken Italian, it is accepted to use the indicativo imperfetto after non sapevo che.

However, in theory, it is incorrect, so if you’re writing a formal text, like an essay, make sure to use the congiuntivo.

Sapere with congiuntivo Italian

Still translating in your head? Wanna speak Italian for real? Check out Stefano's courses to think directly in Italian and become fluent fast!

FAQs on Non sapevo che + subjunctive: Italian grammar lesson 211

What is the structure of non sapevo che + subjunctive?

Non + sapere in indicativo imperfetto + che + subject + verb incongiuntivo imperfetto.

Non sapevo che + indicativo imperfetto is correct?

In spoken Italian, it is accepted to use the indicativo imperfetto after non sapevo che. However, in theory, it is incorrect, so if you’re writing a formal text, like an essay, make sure to use the congiuntivo.

Stefano

Italian language tutor, course author, and polyglot. After learning 12 languages, I can tell you that we all master languages by listening and mimicking. With my method, you'll be speaking Italian from Lesson 1.

Follow me to fluency​

Receive my free resources once a week together with my best offers! 

Create a free lifetime account to get access to all the free lesson and other resources.

I’ll take you to your shiny new student dashboard.

Leave a Reply

Share:

Read more about Italian grammar lessons

Still translating in your head?

Wanna speak Italian for real? Check out Stefano’s courses to think directly in Italian and become fluent fast!
[mwai_chatbot_v2 id="support"]
Try my courses for free​
stefano thinkinitalian (3) s
How long to fluency?

Find out how long it will take you to master Italian!
Get on the right track in 3 minutes.

dolce vita logo

We're already friends!

Coming from Luca and Marina?
Here's a special deal for you!
Just tell me where I should send the coupon.

50% OFF
all language resources

We're already friends!

Coming from All Language Resources?
Here's a special deal for you!
Just tell me where I should send the coupon.

50% OFF
GRAB A COUPON NOW, REDEEM IT LATER
50% OFF

To receive free resources once a week together with my best offers, just tell me where to send everything. Opt out at any time.

Create a free lifetime account to get access to all the free lesson and other resources.

I’ll take you to your shiny new student dashboard.