How to say “provided that”: Italian grammar lesson 227


Dive into the nuances of the Italian language and master the conditional phrase “provided that” with our guide. Learn to set terms like a native and discover the subtleties of the subjunctive mood in Italian. 🇮🇹✨

  • Get Formal: The Italian equivalent of “provided that” is purché, a formal term that’s more common in writing but can pop up in sophisticated chatter. 📜
  • Subjunctive Mood: Pair purché with the present subjunctive to set conditions. It’s like saying, “I’m down, but only if you follow my lead.” 😉
  • Negative Conditions: Want to go negative? Just add non before the verb in the subjunctive. It’s the perfect way to keep things from happening unless your terms are met. 🚫
  • Subjunctive How-To: To form the present subjunctive, keep the verb’s root from the indicative present and add the right endings. It’s a bit of a grammar workout, but you’ve got this! 💪
  • Irregular Verbs: Some verbs like to play hard to get. Tackle the irregulars like essere and avere to level up your subjunctive game. 🎮
  • Real-Life Examples: See purché in action with examples that’ll stick in your brain. It’s like having cheat codes for speaking Italian with flair. 🌟

My thoughts

What is provided that in Italian?

In today’s post, we’re going to talk about a rather formal expression that we use to give a condition.

If that condition is not met, something won’t happen.

Have a look at the example below:

  • I’ll come with you provided that you help me clean.

The person talking is giving a condition: they will go somewhere with the interlocutor only if their interlocutor helps them clean.

We’re going to see how to say provided that in Italian.

Let’s find out!

How to use provided that in Italian?

You’ll probably agree with us that provided that means as long as or on condition that.

So, the translation of provided that can also be the translation of the other two expressions.

We say: purché + present subjunctive.

Purché is a rather formal word. We mainly used it in written Italian and formal contexts.

However, some people have a really rich vocabulary, so you might hear it even among your Italian friends.

Here’s an example:

Ti perdono purché tu dica la verità.

I forgive you provided that you tell the truth.

If we want to say a negative sentence, we can simply add the word non: purché + non + present subjunctive.

Ti perdono purché tu non mi menta.

I forgive you provided that you don’t lie to me.

If you don’t know or don’t remember how to form the present subjunctive, read the following section.

Free Guide
How to Learn Languages Fast

If you do, then you can skip to the following section.

How to form the present subjunctive?

To form the present of the subjunctive of regular verbs in Italian, you have to keep the root of the verb in the present of the indicative (parl-, ved-, part- if we take the roots of the verbs below) and add the correct endings, which are in bold in the table below:

parlare vedere partire
io parli veda parta
tu parli veda parta
lui/lei parli veda parta
noi parliamo vediamo partiamo
voi parliate vediate partiate
loro parlino vedano partano

Here’s the present subjunctive of five of the most common irregular verbs:

  • essere (to be): io sia, tu sia, lui/lei sia, noi siamo, voi siate, loro siano 
  • avere (to have): io abbia, tu abbia, lui/lei abbia, noi abbiamo, voi abbiate, loro abbiano
  • venire (to come): io venga, tu venga, lui/lei venga, noi veniamo, voi veniate, loro vengano
  • andare (to go): io vada, tu vada, lui/lei vada, noi andiamo, voi andiate, loro vadano
  • fare(to do): io faccia, tu faccia, lui/lei faccia, noi facciamo, voi facciate, loro facciano

Purché: examples

Let’s now look at some examples with purché:

Verrò con voi purché facciate quello che vi ho detto di fare.

I’ll come with you provided that you do what I told you to do.

Andrò in ufficio purché non piova.

I’ll go to the office provided that it doesn’t rain.

Fai quello che vuoi, purché ti faccia felice.

Do what you want, provided that it makes you happy.

Puoi restare, purché tu faccia silenzio.

You can stay as long as you keep quiet.

Purché mi chiedano scusa, posso perdonarli.

Provided that they apologize, I can forgive them.

Vi do un po’ di soldi, purché compriate anche del pane.

I’ll give you some money, provided that you also buy some bread.

Ti racconterò un segreto purché tu non lo dica a nessuno!

I’ll tell you a secret as long as you don’t tell anyone.

What is the difference between "poiché" and "purché" in Italian?

Poiché translates to since or seeing as and is used with a verb in the indicative to provide a reason for another action. It is always placed at the beginning of the sentence and can be substituted with visto che (seeing that, given that). On the other hand, "purché" means as long as or provided that and is used with a verb in the subjunctive mood to indicate a necessary condition for something else to occur.

What is the difference between "perché" and "purché" in Italian?

The Italian word "perché" has a dual meaning of why and because. It can be used with verbs in the indicative or subjunctive mood to ask or answer a question. On the other hand, "purché" translates to as long as or provided that. It is used with verbs in the subjunctive mood to express a necessary condition for something else to happen.

Italian word of the day
Hai voglia di fare una passeggiata?
Do you feel like going for a walk?
Follow me to fluency​

Create a free lifetime account to get access to all the free courses and other resources.

2 Responses

Leave a Reply

Take a free lesson today!

Create a free lifetime account to get access to all the free lessons and other resources.

I’ll also deliver my free resources my best offers to your mailbox (opt out at any time).

What is the gerund in Italian? To convey a similar meaning to the English progressive tense with -ing (eating, sleeping, studying, etc.) in Italian we use the gerundio (gerund). Lucia...
How to use in effetti? We use it to emphasize a statement or confirm something that has just been suggested either by us or by someone else. In effetti is...
How do you use parlare and dire in Italian? Learn the grammar with simple rules and examples and practice with audio lessons.
What is finché in Italian? Finché can be translated into English as long as both in an abstract and time-related sense. Let’s get started! Finché va bene a lui, va bene...
Try my courses for free​
Log in

Reset password or get in touch.

Not a member yet? Join today!

How long to fluency?

Find out how long it will take you to master Italian!
Get on the right track in 3 minutes.

dolce vita logo

We're already friends!

Coming from Luca and Marina?
Here's a special deal for you!
Just tell me where I should send the coupon.

50% OFF
all language resources

We're already friends!

Coming from All Language Resources?
Here's a special deal for you!
Just tell me where I should send the coupon.

50% OFF
50% OFF

To receive free resources once a week together with my best offers, just tell me where to send everything. Opt out at any time.

Create a free lifetime account to get access to all the free lesson and other resources.